ОСПОРВАНИТЕ МЕРКИ - превод на Английски

contested measures
disputed measure

Примери за използване на Оспорваните мерки на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
трябва да се уточни, що се отнася до вида на оспорваната мярка и основанията за оспорване.
is in need of refinements relating to the type of measure challenged and the grounds of the challenge made.
Анализирайки оспорваната мярка, Комисията счита,
In analysing the disputed measure, the Commission considers,
Остава да се разгледа“необходимостта” от оспорваните мерки, като се започне с посоченото изземване.
It remains to examine the"necessity" of the measures in dispute, beginning with the said seizures.
На първо място, що се отнася до оспорваните мерки във Funke и J.B. v.
Firstly, as with the impugned measures in the Funke and J.B. v.
По време на оспорваните мерки в настоящото дело няма законови разпоредби за процесуалното представителство на жалбоподателя.
At the time of the measures complained of in this case, no provision in law was made for the legal representation of the complainant.
Според Комисията при липса на преходен период оспорваните мерки ще доведат до сериозна
In its view, in the absence of transitory measures, the contested measures bring about a profound
Тъй като оспорваните мерки не са били съобщени своевременно на засегнатите земеделски производители,
Since the measures at issue were not notified to the farmers concerned in good time,
Кризата с държавния дълг и въздействието на оспорваните мерки за бюджетни ограничения и спасителни финансови мерки изправят Европейския съюз пред една от най-тежките дилеми от неговото създаване досега.
The sovereign debt crisis, the impact of controversial austerity measures and bailouts plunges the European Union into one of severe dilemmas since its creation.
Унгария твърдят, че оспорваните мерки не прилагат правото на Съюза по смисъла на член 51, параграф 1 от нея, нито нарушават субективни права на правните субекти.
Poland and Hungary submit that the contested measures do not implement EU law within the meaning of Article 51(1) thereof, nor have subjective rights of individuals been violated.
получена по време на разследването, която е довела до приемането на оспорваните мерки.
to provide all necessary information in order to complete the information obtained during the investigation that resulted in the adoption of the non-disputed measure.
по-специално основните свободи по отношение на оспорваните мерки.
in particular the fundamental freedoms, in relation to the contested measures.
Освен това Унгария счита, че оспорваните мерки са част от общ законодателен пакет, който не е насочен към конкретна група съдии,
(12) Moreover, Hungary considers that the contested measures are part of a general legislative package which is not aimed at a specific group of judges,
Трайно установено е всъщност, че органът, който преследва антиконкурентното поведение на предприятията, следва както да установи, че оспорваните мерки действително попадат в приложното поле на правилата на конкуренцията,
It has been clearly established that it is for the authority responsible for prosecuting anticompetitive behaviour by undertakings both to prove that the measures in question fall within the scope of the competition rules, and to demonstrate that
след това е прекратена преждевременно с оспорваните мерки.
then terminated prematurely by the contested measures.
недвусмислен начин основните данни, които е трябвало да бъдат взети предвид за обосноваване на оспорваните мерки и от които е зависело упражняването на неговото право на преценка.
set out clearly and unequivocally the basic facts which had to be taken into account as the basis of the contested measures and on which the exercise of its discretion depended.
те са били отхвърлени като по-малко пропорционални от оспорваните мерки.
rejected as being less proportionate than the contested measures.
ограничение или санкция“- или дали оспорваните мерки са залегнали в сферата на правото на достъп до държавна служба.
restriction or penalty"- or whether the disputed measures lay within the sphere of the right of access to the public service.
както твърди Полша, че целта на оспорваните мерки е да се уеднакви пенсионната възраст на съдиите във Върховния съд с общата пенсионна възраст,
it is considered that the objective of the contested measures is to align the retirement age of Supreme Court judges with the general retirement age,
Според Комисията, въпреки че някои засегнати от оспорваните мерки съдии са били назначени, когато пенсионната възраст е била 65 години, през 2002 г.
It takes the view that although some judges affected by the contested measures were appointed when the retirement age was set at 65 years,
недвусмислен начин основните данни, които е трябвало да бъдат взети предвид за обосноваване на оспорваните мерки и от които е зависело упражняването на неговото право на преценка(Решение от 7 септември 2006 г. по дело Испания/Съвет, посочено по-горе, точка 123).
unequivocally the basic facts which had to be taken into account as the basis of the contested measures and on which the exercise of its discretion depended(judgment in Spain v Council, paragraph 123).
Резултати: 223, Време: 0.08

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски