ПОДОБНИ РАЗПОРЕДБИ - превод на Английски

similar provisions
подобна разпоредба
similar regulations
similar laws
подобен закон
сходен закон
such arrangements
такова подреждане
такова споразумение
такава уговорка
such rules
такова правило

Примери за използване на Подобни разпоредби на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Като има предвид, че по този начин липсата на подобни разпоредби излага на риск правата на детето на стабилна
Whereas the lack of such provisions thus puts at risk the rights of children to a stable
Подобни разпоредби често се съдържат в длъжностната характеристика на реч терапевт като умение е необходимо,
Such provisions often contain the job description of the teacher-speech therapist, since the corresponding skill is
Комисията констатира, че съществуващите различия в съдебните системи на държавите членки може да окажат въздействие върху изпълнението на подобни разпоредби в целия ЕС.
The Commission has observed that the current differences of the judicial systems of the Member States may impact on the implementation of such provisions across the EU.
В неделя обаче в допълнение към проспекта Aramco заяви, че са премахнали всички позовавания на подобни разпоредби.
But on Sunday in an addendum to the IPO prospectus Aramco said that it had removed any reference to such regulations.
Подобно третиране се дава за привилегированите акции, които имат подобни разпоредби или за други инструменти, които имат опции за конвертиране, които позволяват на инвеститора да плати пари за по-благоприятен курс на конвертиране.
Similar treatment is given to preference shares that have similar provisions or to other instruments that have conversion options that permit the investor to pay cash for a more favourable conversion rate.
Използването на Bitcoin без съмнение ще бъде предмет на подобни разпоредби, които вече са въведени в рамките на съществуващите финансови системи,
Bitcoin will in the future be subjected to similar regulations that are already in place inside existing financial systems,
Други европейски страни нямат подобни разпоредби в законодателството си, но различните власти, като в Испания
Other European countries lack similar provisions in their legislation, but various jurisdictions such as Spain
Използването на Bitcoin без съмнение ще бъде предмет на подобни разпоредби, които вече са въведени в рамките на съществуващите финансови системи,
The use of Bitcoin will undoubtedly be subjected to similar regulations that are already in place inside existing financial systems,
Въпреки това фактът, че много повече жени, отколкото мъже се възползват от подобни разпоредби, довежда до неравновесие между половете, което се отразява отрицателно върху положението на жените на работното място и върху тяхната икономическа независимост.
However, the fact that far more women than men make use of such arrangements creates a gender imbalance which has a negative impact on women's position in the workplace and their economic independence.
При все това обаче за периода, в който най-малко една държава-членка също прилага подобни разпоредби, разпоредбите на настоящия член продължават да се прилагат и след 31 декември 2010 г. по отношение на тези поименни дългови ценни книжа,.
However, for as long as at least one Member State also applies similar provisions, the provisions of this Article shall continue to apply beyond 31 December 2010 in respect of such negotiable debt securities.
Това не може да продължава така, защото целта на подобни разпоредби е не само безопасността на движението по пътищата
This situation cannot continue, because the aim of such rules is not just road safety
Използването на Bitcoin без съмнение ще бъде предмет на подобни разпоредби, които вече са въведени в рамките на съществуващите финансови системи,
The use of Bitcoins will obviously be subjected to similar regulations that are already in place inside existing financial systems
Все пак, докато поне една държава-членка прилага също подобни разпоредби, разпоредбите на настоящия член по отношение на тези прехвърлими ценни книжа за дългове продължават да се прилагат и след 31 декември 2010 година когато.
However, for as long as at least one Member State also applies similar provisions, the provisions of this Article shall continue to apply beyond 31 December 2010 in respect of such negotiable debt securities.
Поради тази причина, Комисията счита, че подобни разпоредби противоречат на основните свободи в ЕС,
Consequently, the European Institution states that such provisions are in conflict“with the fundamental freedoms the EU,
Подобни разпоредби могат да определят по-точно специфичните изисквания относно обработването на личните данни от тези компетентни органи за посочените други цели,
Such provisions may determine more precisely specific requirements for the processing of personal data by those competent authorities for those other purposes,
Недостойно е, че ЕС се опитва да включи подобни разпоредби в такива доклади и после изисква членовете на Европейския парламент да ги гласуват като цяло,
It is contemptible that the EU attempts to bury such provisions in these types of reports, and then requires MEPs to vote on them as a whole
При все това подобни разпоредби, като предвидените в член 4,
Such provisions, like those laid down by Article 4(4) of Regulation No 1408/71 must, however, be interpreted strictly(see,
Поради тази причина, Комисията счита, че подобни разпоредби противоречат на основните свободи в ЕС,
Such provisions are consequently in conflict with the fundamental freedoms in the EU,
включително полската например, която също съдържа подобни разпоредби или не съдържа такива във втория случай.
which also contains such provisions, or does not contain them in the latter case.
които са по-благоприятни за лицата, по отношение на които тя се прилага, при условие че подобни разпоредби са съвместими с настоящата директива“.
maintain provisions that are more favourable to persons to whom it applies provided that such provisions are compatible with this Directive.'.
Резултати: 74, Време: 0.1142

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски