договорендоговорно наети служителидоговориранос договор
Примери за използване на
Договорен
на Български и техните преводи на Румънски
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Текстът на протокола, договорен с Израел, предвижда в член 9,
(3) Textul protocolului negociat cu Egiptul prevede,
Сделката е част от по-голям проект за 60 млн. евро, договорен от"Ериксон".
Tranzacţia face parte dintr-un proiect mai mare, de 60 mn de euro, contractat de Ericsson.
(8) Надзорните органи на държавите-членки играят ключова роля в този договорен механизъм, като гарантират адекватната защита на личните данни след трансфера.
(8) Autorităţile de supraveghere ale statelor membre joacă un rol esenţial în acest mecanism contractual, având în vedere că acestea se asigură că datele personale sunt corespunzător protejate după efectuarea transferului.
Планът за действие, договорен с Турция, която е приела 2,
Planul de acțiune agreat cu Turcia, care găzduiește 25 milioane de refugiați,
целия пакет във вида, в който е договорен, Парламентът може да се гордее с окончателния текст.
aşa cum a fost negociat, Parlamentul poate fi mândru de textul final.
в срок, договорен между компетентните органи.
într-un termen stabilit de comun acordde autoritățile competente.
Превозвач по договора или Договорен превозвач означава Превозвачът, с който Пътникът е сключил Договор за превоз
Transportator Contractant sau Transportator Contractual înseamnă Transportatorul cu care Pasagerul a încheiat un Contract de Transport
бяха изпратени средства на Гърция от държави от ЕС чрез системата на този договорен механизъм.
ţările UE trimiţând Greciei fonduri prin sistemul acestui mecanism convenit.
Парафирането означава, че текстът е договорен и в него няма да настъпят съществени промени.
Încheierea acordului înseamnă că textul a fost stabilit şi că nu îi vor mai fi aduse schimbări esenţiale.
Като има предвид, че с решение от 22 декември 1995 г. 3 Съветът реши да приложи на временна основа Протокола за търговия с текстилни продукти, договорен със Словения;
Întrucât, Consiliul a adoptat prin Decizia din 22 decembrie 19953 aplicarea pe bază provizorie protocolul de comerţ cu produse textile negociat cu Slovenia;
Постоянна гъвкавост по отношение на очакванията на клиента всеки път, когато отчетите и докладите за компаниите бъдат изисквани във формат, договорен между страните.
Flexibilitate constanta in functie de cerintele companiei client prin intocmirea de situatii si rapoarte in formatul agreat de parti.
Ангажиментът към Прелатурата е с договорен характер и изключва обетите(бедност,
Angajamentul pe care îl încheie cu Prelatura are caracter contractual şi nu cuprinde voturi(sărăcie,
докладите за компаниите бъдат изисквани във формат, договорен между страните.
întocmirea de situaţii şi rapoarte in formatul agreat de părţi.
Все пак съм съгласен, че Европейският съюз трябва решително да наложи изпълнението на плана от шест точки за прекратяване на огъня, договорен от президента Саркози.
Totuşi, sunt de acord că Uniunea Europeană trebuie să fie hotărâtă în ce priveşte aplicarea planului în şase puncte de încetare a focului negociat de preşedintele Sarkozy.
Този първи по рода си списък беше договорен и публикуван през декември 2017 г.
Prima listă a fost convenită și publicată în decembrie 2017,
Когато се изисква тази допълнителна информация, първият договорен партньор на авторите
În cazul în care se solicită aceste informații suplimentare, primul partener contractual al autorilor și al artiștilor interpreți
Протоколът, с който се взема предвид присъединяването към Европейския съюз на Република Хърватия, беше договорен между Комисията и държавните органи на Израел.
Protocolul privind aderarea la Uniunea Europeană a Republicii Croația a fost negociat de Comisie și autoritățile din Georgia.
да ограничите правомощията на вашия договорен представител.
să limitați competențele reprezentantului dumneavoastră contractual.
Горепосочената компания е вашият договорен контрагент по всички въпроси, свързани с този конкретен продукт.
Compania menționată anterior este partea contractuală în toate chestiunile legate de acest produs specific.
Посланиците към ЕС одобриха на 11 април компромисния текст, договорен с Европейския парламент, за преразглеждане на директивата за командироването на работници.
La 11 aprilie 2018, ambasadorii UE au aprobat textul de compromis negociat cu Parlamentul European privind revizuirea directivei privind detașarea lucrătorilor.
Română
English
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文