ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА МЕРКИТЕ - превод на Румънски

executarea măsurilor
punerea in aplicare a masurilor
implementării măsurilor

Примери за използване на Изпълнението на мерките на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
FRONTEX подобрява граничната сигурност чрез осигуряване на координация между действията на страните-членки при изпълнението на мерките на Общността по отношение на управлението на периферните граници. Изпълнителен директор.
FRONTEX întăreşte securitatea frontierelor, asigurând coordonarea acţiunilor statelor membre în cadrul punerii în aplicare a măsurilor comunitare referitoare la gestionarea frontierelor externe.
Главно изискване по смисъла на член 20 от посочения регламент е изпълнението на мерките, изброени в одобрената работна програма.
Principala cerinţă în sensul art. 20 din regulamentul menţionat este aplicarea măsurilor prevăzute în programul de lucru aprobat.
В предвидените в параграф 1 програми държавите членки описват най-малко изпълнението на мерките за предотвратяване на образуването на отпадъци,
În programele menționate la alineatul(1), statele membre descriu, cel puțin, punerea în aplicare a măsurilor de prevenire menționate la articolul 9 alineatul(1)
ЕИСК приветства представеното от Европейската комисия предложение за директива, с което тя продължава изпълнението на мерките, съдържащи се в плана за действие за борба с данъчните измами
Comitetul salută propunerea de directivă prezentată de Comisia Europeană prin care aceasta continuă implementarea măsurilor cuprinse în Planul de acțiune în vederea consolidării luptei împotriva fraudei
График за изпълнението на мерките, определени в точка 4,
Un calendar pentru punerea în aplicare a măsurilor identificate la punctul 4,
национален правителствен орган или регулаторен орган, който осигурява изпълнението на мерките, предвидени в настоящия регламент.
o autoritate de reglementare desemnată de un stat membru pentru a asigura punerea în aplicare a măsurilor prevăzute în prezentul regulament;
МВФ и Европейската централна банка пристигна в Атина в понеделник с цел да оцени изпълнението на мерките, които Гърция се съгласи да осъществи, за да избегне евентуално преустановяване на плащанията по държавния дълг.
FMI şi Băncii Central Europene a sosit luni la Atena pentru a evalua implementarea măsurilor pe care Grecia a convenit să le adopte pentru a evita un potenţial risc suveran.
най-късно след изпълнението на мерките.
cel târziu îndată după executarea măsurilor.
докладват на Комисията относно изпълнението на мерките.
informează Comisia cu privire la punerea în aplicare a măsurilor.
които са от значение за подобряване изпълнението на мерките, насочени към горското стопанство по Програмите за развитие на селските райони на ЕС през периода 2007- 2013 г.
schimbului de experienţă şi de practică definitorii pentru îmbunătăţirea implementării măsurilor privind silvicultura în cadrul politicii de dezvoltare rurală a UE pentru perioada 2007-2013.
Поради това изисква от ЕСВД и Комисията да обърнат специално внимание на целта си да гарантират, че ще бъде извършена независима оценка на изпълнението на мерките, определени в приложение 1 към Плана за периода 2016- 2020 г.;
Prin urmare, solicită SEAE și Comisiei să acorde o atenție specială obiectivului lor de a asigura efectuarea unei evaluări independente a implementării măsurilor stabilite în Anexa 1 la GAP II;
(9) За да се осигурят еднакви условия за изпълнението на мерките, които са необходими за изменението,
(9) Pentru a se asigura condiții uniforme de punere în aplicare a măsurilor necesare pentru modificarea, extinderea și operarea sistemului informatizat,
Това е един аргумент, който по-скоро изтъква необходимостта институциите да осигурят надлежното наблюдение на изпълнението на мерките, а не е аргумент срещу ползата, която мерките биха могли да имат за производителите на Общността.
Acest argument pledează mai curând în sensul necesității asigurării de către instituții a unei monitorizări corespunzătoare a punerii în aplicare a măsurilor, decât împotriva beneficiului pe care măsurile l-ar putea aduce producătorilor comunitari.
Тези различия следва да бъдат взети предвид при планирането и изпълнението на мерките, осигуряващи опазването
La planificarea şi punerea în aplicare a măsurilor care asigură protecţia şi utilizarea viabilă din punct de
Компетентните органи, които са отговорни за изпълнението на мерките по параграф 1, предоставят на засегнатите страни възможност в рамките на един месец да подадат своите възражения,
În termen de o lună, autorităţile competente responsabile pentru realizarea măsurilor la care se face trimitere în alin.(1) dau părţilor respective ocazia de a-şi
Следва да активизираме изпълнението на мерките за Социалния фонд,
Ar trebui să mărim execuţia măsurilor din cadrul Fondului social,
на Съвета годишен доклад за изпълнението на мерките, предвидени в настоящия регламент,
Consiliului un raport anual privind aplicarea măsurilor prevăzute de prezentul regulament,
След изпълнението на мерките, посочени в буква
După finalizarea măsurilor menționate la litera(a),
Изпълнението на мерките за контрол, от своя страна, трябва да е предмет на определена рамка,
La rândul său, desfășurarea acestor măsuri de control trebuie să facă obiectul unui cadru care să garanteze
регионалните различия при подготовката и изпълнението на мерките срещу безработицата и следва да си сътрудничат с местните органи по заетостта.
regionale la elaborarea și aplicarea măsurilor de combatere a șomajului și să colaboreze cu serviciile locale de ocupare a forței de muncă.
Резултати: 92, Време: 0.1587

Изпълнението на мерките на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски