implementation of the measuresapplication of the measuresimplementing the measuresapplying the measuresthe deployment of the measuresthe enforcement of the steps
implementation of the measuresapplication of the measuresimplementing the measuresapplying the measuresenforcement of measures
реализирането на мерките
Примери за използване на
Implementation of the measures
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The toughest challenge is to ensure rapid adoption and implementation of the measures necessary to meet the above objectives.
Най-голямото предизвикателство е да се осигури бързо приемане и прилагане на мерките, които са необходими, за да се изпълнят изброените цели.
The constituent parts of the single rescue system involved in theimplementation of the measures in the external emergency plan
Съставните части на единната спасителна система, имащи отношение по изпълнение на мерките във външния авариен план
Specific technical requirements are detailed in theImplementation of the Measures published by the EU Commission;
Специфичните технически изисквания са описани подробно в Прилагането на мерките, публикувани от Европейската комисия;
On Thursday Parliament will vote on legislative amendments that would allow theimplementation of the measures in the strategy.
В четвъртък парламентът ще гласува и законодателни промени, които да позволят изпълнението на мерките в стратегията.
Ensuring rapid adoption and implementation of the measures necessary to meet the Digital Agenda's objectives is a tough challenge.
Най-голямото предизвикателство е да се осигури бързо приемане и прилагане на мерките, които са необходими, за да се изпълнят изброените цели.
the region shall exercise current control for the stage implementation of the measures, provided in the technical passport.
района упражнява текущ контрол за етапното изпълнение на мерките, предвидени в техническия паспорт чл.
In the execution of its supervision activities, ELARG HQ will encourage and monitor theimplementation of the measures.
При изпълнението на своите надзорни дейности централата на ГД„Разширяване“ ще насърчава и наблюдава прилагането на мерките.
BSE-Sofia is committed to the objectives of the Code and will ensure theimplementation of the measures proposed therein.
БФБ-София е ангажирана с целите на Кодекса и ще гарантира изпълнението на мерките, предложени в него.
The responsible authorities, the deadline for implementation of the measures and sources of funding are specified in the Plans.
Конкретизирани са отговорните институции, сроковете за изпълнение на мерките и източниците на финансиране.
information on the funds required for implementation of the measures.
информация относно необходимите средства за прилагане на мерките.
under the terms laid down in its Statute, to theimplementation of the measures referred to in paragraph 1.
посочени в нейния устав за прилагането на мерките, посочени в параграф 1.
fiscal situation and theimplementation of the measures in Greece.
фискално положение и изпълнението на мерките в Гърция.
Para 2 and 3 who are not in charge of theimplementation of the measures against money laundering.
Ал. 2 и 3, които не отговарят за прилагането на мерките срещу изпирането на пари.
fiscal situation and theimplementation of the measures in Greece.
фискалното положение и изпълнението на мерките в Гърция.
If successful, this new machinery could also be extended to coordinate implementation of the measures identified at the recent Social Summit.
Ако се окаже успешен, този нов механизъм би могъл да бъде разширен, за да координира прилагането на мерките, изтъкнати по време на наскорошната социална среща на високо равнище.
There are no indicators to evaluate and analyse theimplementation of the measures- quantitative and qualitative.
Няма показатели за измерване и анализ на изпълнението на мерките- количествени и качествени.
the Commission cannot use it to improve theimplementation of the measures.
Комисията не могат да я използват за подобряване на изпълнението на мерките.
Thus, during the second half of 2010, the Commission will draft a report on theimplementation of the measures adopted within the framework of the recovery plan in the area of cohesion policy within the Union.
Ето защо през втората половина на 2010 г. Комисията ще изготви доклад относно прилагането на мерките, приети в рамките на плана за възстановяване в областта на кохезионната политика в Европейския съюз.
The latter will then be invited to present in these reports a review of theimplementation of the measures adopted under the recovery plan,
В докладите си последните ще бъдат поканени да направят преглед наприлагането на мерките, приети в плана за възстановяване, като посочват резултатите,
flood prevention/protection through theimplementation of the measuresof the Flood Risk Management Plans- reliable projections of flood risk have major importance in the planning
защита/ предотвратяване на наводнения чрез изпълнение на мерките в Плановете за управление на риска- надеждните прогнози за риска от наводнения са от основно значение при планиране
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文