КОМИСИЯТА НЯМА - превод на Румънски

comisia nu
комисията не

Примери за използване на Комисията няма на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
връщането за ново разглеждане в комисията няма да промени тези различия.
iar trimiterea înapoi la comisie nu va schimba aceste diferenţe.
Ако Комисията няма нов списък на кораби до 12. 00 ч. GMT в четвъртък,
În cazul în care Comisia nu se află în posesia noii liste până joia la orele 12.00(GMT),
Г-жо in't Veld, позволете ми да бъда откровен. Комисията няма правомощия да променя разпоредбите на Договора относно правното основание, което се прилага за политиката на конкуренция.
Dnă in 't Veld, permiteţi-mi să fiu sincer: Comisia nu dispune de autoritatea necesară de a modifica dispoziţiile tratatului privind temeiul juridic aplicabil acestei politici în domeniul concurenţei.
Комисията няма такива правомощия за вземане на автономни решения по отношение на регулирането на енергийните пазари(извън въпросите на защитата на конкуренцията)
Comisia nu are asemenea puteri decizionale autonome în ceea ce priveşte reglementarea pieţelor energiei(în afara aspectelor concurenţiale) şi nu ar avea,
Комисията няма право да предоставя такова разрешение,
Comisia nu poate elibera autorizația
В този смисъл, дори и да има съмнения във връзка със съдържаща се в преписка за производител износител информация, Комисията няма задължение да извърши проверка на място,
Astfel, nici chiar în cazul unor îndoieli cu privire la informațiile conținute în dosarul unui producător‑exportator, Comisia nu are obligația să efectueze verificări la fața locului,
Комисията няма намерение, разбира се, да принуждава държавите-членки да предлагат стимули,
Desigur, Comisia nu are intenţia de a obliga statele membre să acorde stimulente,
108 от Договора за функционирането на Европейския съюз(ДФЕС)- Случаи, в които Комисията няма възражения(2) 4.
108 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene- Cazuri în care Comisia nu ridică obiecţii(2) 4.
смисъла на член 32, параграф 3 от общия регламент, Комисията няма право да бездейства.
din regulamentul general, Comisia nu este autorizată să prelungească o stare de inacțiune.
силата на разпоредбите на членове 87 и 88 от Договора за ЕО- Случаи, в които Комисията няма възражения.
88 din Tratatul CE- Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții(Text cu relevanță pentru SEE).
помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС- Случаи, в които Комисията няма възражения Текст от значение за ЕИП Метаданни за публикацията Данни за публикацията.
108 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene- Cazuri față de care Comisia nu prezintă obiecții(Text cu relevanță pentru SEE) Metadate publicare Detaliile publicaţiei.
силата на разпоредбите на членове 87 и 88 от Договора за ЕО- Случаи, в които Комисията няма възражения- EU Law and Publications.
88 din Tratatul CE- Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții(Text cu relevanță pentru SEE)- EU Law and Publications.
88 от Договора за ЕО- Случаи, в които Комисията няма възражения(Текст от значение за ЕИП).
88 din Tratatul CE- Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții(Text cu relevanță pentru SEE) Metadate publicare Detaliile publicaţiei.
които знаят, че Комисията няма намерение да налага промени в клаузата за неучастие на Обединеното кралство.
iar acestea știu că Comisia nu intenționează să modifice poziția Regatului Unit.
По време на преговорите ние ще продължим да наблюдаваме процеса отблизо и комисията няма да се поколебае да препоръча преустановяване на преговорите,
În cursul negocierilor, vom continua să monitorizăm îndeaproape progresul şi Comisia nu va ezita să recomande suspendarea negocierilor
Ако е необходимо, Комисията няма да се поколебае да използва инструментите, с които разполага,
Daca este necesar, Comisia nu va ezita sa utilizeze instrumentele pe care le are la dispozitie,
Второ, Комисията няма избор, освен да се съгласи да договори намаляване на тарифата с държавите, конкуриращи държавите, износители на банани от АКТБ.
În al doilea rând, Comisia nu a avut de ales decât să fie de acord cu negocierea unui acord de reducere a tarifelor cu țările concurente cu țările ACP exportatoare de banane.
Сметната палата посочва, че повечето от тях са специфични за отделните програми и поради това Комисията няма да може да обобщи
Curtea a arătat că majoritatea acestor indicatori sunt specifici unui anumit program și că, prin urmare, Comisia nu va putea agrega
Ако държавите членки не увеличат скоро броя на извършваните от тях премествания, Комисията няма да се поколебае да използва правомощията си съгласно Договорите, спрямо тези, които не са спазили задълженията си, произтичащи от решенията на Съвета.
Dacă statele membre nu sporesc mai repede numărul transferurilor, Comisia nu va ezita să facă uz de prerogativele de care dispune în temeiul tratatelor față de cei care nu și-au respectat obligațiile care decurg din deciziile Consiliului.
При упражняване на своите правомощия Комисията няма да приеме, въз основа на предоставените правомощия, актове,
În exercitarea competenţelor sale de punere în aplicare, Comisia nu va adopta, în baza competenţelor acordate,
Резултати: 112, Време: 0.2302

Комисията няма на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски