НАКЪРНЯВАТ - превод на Румънски

aduc atingere
да се засягат
накърнява
да се нарушават
да накърни
предопределя
afectează
влияние
вреда
засегне
повлияе
се отрази
да увреди
навреди
да наруши
засяга
да повреди
prejudiciază
да се засягат
навредило
да се нарушават
да засегне
увредила
да накърнят
накърняване
вреди
aduce atingere
да се засягат
накърнява
да се нарушават
да накърни
предопределя

Примери за използване на Накърняват на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Противоречивите послания, идващи от различни чешки институции, накърняват изгледите ви за успех,
Mesajele contradictorii dinspre diferite instituţii cehe vă distrug şansele de succes,
От ОРЗД, доколкото се предполага, че споменатите в раздел a правни норми правят невъзможно или сериозно накърняват осъществяването на целите на това обработване, или.
RGPD, în măsura în care dreptul menționat la punctul a este susceptibil facă imposibilă sau să afecteze în mod grav realizarea obiectivelor prelucrării respective; sau.
Приходите, получени от Органа, не накърняват неговата независимост или обективност.“;
(1a) Veniturile primite de Autoritate nu compromit independența sau obiectivitatea acesteia.”;
на интелектуалната собственост и да научат как интелектуалната собственост накърняват много търговски площи.
învețe cum drepturile de proprietate intelectuală să afecteze mai multe spatii comerciale.
срещу такива действия на местните власти, които накърняват правата на гражданите.
împotriva acţiunilor autorităţilor locale care încalcă drepturile civile.
нечовешко обществената власт да приема тоталитарни форми или форми на диктатура, които накърняват правата на личността
inuman ca autoritatea politică să ajungă la forme totalitare sau dictatoriale, care lezează drepturile persoanelor
административните закони за своите действия, с които накърняват нечии права.
administrative pentru săvârșirea unor fapte prin care se încalcă drepturile omului.
нападенията и убийствата на журналисти накърняват основите на нашите демокрации".
'ameninţarea, atacarea sau uciderea jurnaliştilor subminează fundamentele democraţiilor noastre'.
липса на правосъдие и ще предизвика противоречиви решения, които ще накърняват правата на хората.
vor determina decizii conflictuale care vor încălca drepturile oamenilor.
Вниманието на повсеместната проверка беше насочено главно към 3 вида практики в сектора на мобилните услуги, които накърняват правата на потребителите(неясна информация относно цената на офертата, информация за търговеца, заблуждаваща реклама).
Aceasta verificare s-a concentrat pe trei tipuri de practici din sectorul serviciilor pentru telefonia mobila care aduc atingere drepturilor consumatorilor(informatii neclare cu privire la pretul ofertei, informatii neclare cu privire la comerciant, reclama inselatoare).
Като има предвид, че систематичните и институционализирани случаи на корупция в определени държави членки сериозно накърняват финансовите интереси на ЕС,
Întrucât cazurile sistematice și instituționalizate de corupție din anumite state membre afectează grav interesele financiare ale UE,
правото върху интелектуална собственост, клеветническите актове след първоначалния клеветнически акт възпроизвеждат по-скоро факта, че се правят изявления, които накърняват честта на друго лице, отколкото съдържанието или формата на първоначалния акт.
actele calomnioase ulterioare actului calomnios inițial reproduc mai degrabă faptul de a cuprinde afirmații care aduc atingere onoarei unei persoane decât forma actului inițial.
Че постоянните и институционализирани случаи на корупция в определени държави сериозно накърняват финансовите интереси на ЕС
Întrucât cazurile sistematice și instituționalizate de corupție din anumite state membre afectează grav interesele financiare ale UE,
нарушения са достатъчно ефективни, за да се преустановят нарушенията, които накърняват колективните интереси на потребителите.
acțiunile în încetare sunt suficient de eficace pentru a determina încetarea încălcărilor care prejudiciază interesele colective ale consumatorilor.
косвени интереси, за които би могло да се счита, че накърняват независимостта на лицата, които изготвят декларацията.
indirecte care ar putea fi considerate că aduc atingere independenței persoanelor care întocmesc declarațiile.
разпоредбите на това приложение по никакъв начин не накърняват законите и разпоредбите,
dispozițiile prezentei anexe nu afectează, în nici un fel,
които са посочени в членове 3 до 7, не накърняват избора на системата
definiţiile prevăzute în art. 3- 7 nu aduc atingere alegerii sistemului
(4) Разпоредбите на този член не накърняват правото на страна, която е прекратила членството си в конвенцията, да тълкува всеки европейски патент в съответствие с текста на конвенцията за периода, в който страната е била неин член.
(4) Prezentul articol nu aduce atingere dreptului unui stat care a încetat să fie parte la prezenta convenție de a aplica brevetelor europene dispozițiile textului Convenției la care acesta a fost parte.
други незаконни действия, които накърняват интересите на Общностите(нотифицирано под номер SEC(1999) 802).
a oricăror activități ilegale care afectează interesele Comunităților[notificată cu numărul SEC(1999) 802].
могат истински да разчитат на другия, когато стане трудно, тези спорове не накърняват паметта им.
pot se pot baza cu adevărat pe celălalt la greu acele certuri nu le afectează memoria.
Резултати: 139, Време: 0.2089

Накърняват на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски