ОБЕЗЩЕТЯВАНЕ - превод на Румънски

despăgubire
обезщетение
компенсация
обезщетяване
претенции
искът
вреди
compensare
компенсация
обезщетение
компенсиране
клиринг
нетиране
прихващане
изчистване
обезщетяване
компенсационни
компенсаторни
despăgubirea
обезщетение
компенсация
обезщетяване
претенции
искът
вреди
repararea
ремонт
поправка
възстановяване
поправяне
отстраняване
обезщетение
ремонтиране
обезщетяване
indemnizarea
изплащане на обезщетения
комисия за обезщетяване
compensarea
компенсация
обезщетение
компенсиране
клиринг
нетиране
прихващане
изчистване
обезщетяване
компенсационни
компенсаторни
despăgubiri
обезщетение
компенсация
обезщетяване
претенции
искът
вреди
reparare
ремонт
поправка
възстановяване
поправяне
отстраняване
обезщетение
ремонтиране
обезщетяване

Примери за използване на Обезщетяване на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
е налице подходящо основание, съдът обявява разпореждането си за компенсиране и обезщетяване на вредата за временно изпълняемо.
instanța va declara ordonanța de restituire și reparare a prejudiciului ca având forță executorie cu titlu provizoriu.
В момента обществото пуска на упражнения професионалисти отговорността за обезщетяване на заседналия начин на живот, насърчавани от сегашната социално-културния контекст.
În prezent, societatea pune la profesioniști exercițiu responsabilitatea pentru compensarea stil de viață sedentar promovat de contextul socio-cultural actual.
Международна конвенция от 3 май 1996 г. за отговорност и обезщетяване за щетите, причинени при пренасянето на опасни и вредни вещества по море;
Convenția internațională din 3 mai 1996 privind răspunderea și compensația pentru daune în legătură cu transportul pe mare al substanțelor periculoase și toxice;
В тази връзка Съдът констатира, че задължението за обезщетяване се отнася не за всички закъснения,
În această privinţă, Curtea constată că obligaţia de compensaţie nu vizează toate întârzierile,
Поради това въпросните разходи са приети за неотговарящи на условията за обезщетяване по член 87, параграф 2, буква б ЕО.
Cheltuielile în cauză au fost considerate neeligibile pentru o indemnizare în temeiul articolului 87 alineatul(2) litera(b) CE.
Международна конвенция от 3 май 1996 г. за отговорност и обезщетяване за щетите, причинени при пренасянето на опасни и вредни вещества по море;
Conventia internationala din 3 mai 1996 privind raspunderea si compensatia pentru daune in legatura cu transportul pe mare al substantelor periculoase si toxice;
Act за обезщетяване при прекомерно удължаване на съдебните производства(№ 362/2009).
Act privind acordarea de despăgubiri pentru durata excesivă a procedurii judiciare(362/2009).
Международна конвенция от 3 май 1996 г. за отговорност и обезщетяване за щетите, причинени при пренасянето на опасни и вредни вещества по море;
Convenţia internaţională din 3 mai 1996 privind răspunderea şi compensaţia pentru daune în legătură cu transportul pe mare al substanţelor periculoase şi toxice;
Независимо от това обаче е възможно да остане приложимо задължението за обезщетяване съгласно член 5,
Cu toate acestea, obligația de compensare se poate aplica în continuare în conformitate cu articolul 5 alineatul(1) litera(c)
Обезщетението за жертвата включва месечни пенсии за обезщетяване на икономическите и свързаните със здравето последици от увреждането на здравето на жертвата,
Despăgubirile acordate victimelor includ pensii lunare pentru a compensa consecințele economice și medicale ale daunelor asupra sănătății victimei,
Международна конвенция от 3 май 1996 г. за отговорност и обезщетяване за щетите, причинени при пренасянето на опасни и вредни вещества по море;
(d) Convenţia internaţională din 3 mai 1996 privind responsabilitatea şi acordarea de compensaţii pentru daunele legate de transportul pe mare al substanţelor periculoase şi nocive;
Счита се, че даден начин на обезщетяване е непропорционален, ако налага неразумни разходи на продавача(18).
O despăgubire este considerată disproporționată în cazul în care impune vânzătorului costuri nerezonabile(18).
Настоящият регламент се прилага, без да се засягат правата на пътника за допълнително обезщетяване.
Prezentul Regulament se va aplica fără a aduce atingere drepturilor pasagerilor la alte compensaţii.
Като има предвид, че на европейско равнище не съществува определен правен статут на жертвите на тероризма за целите на достъпа до общностните услуги или на правата за обезщетяване;
Întrucât la nivel european nu există un statut juridic definit pentru victimele terorismului în ceea ce privește accesul la serviciile comunitare sau drepturile la compensație;
Желаейки да приемат общи международни правила и процедури, които да определят въпросите на гражданската отговорност и да осигуряват адекватно обезщетяване в такива случаи.
Dorind adoptarea unor norme si proceduri internationale uniforme în vederea determinării problemelor în materie de răspundere si în vederea asigurării unor despăgubiri adecvate în astfel de cazuri.
дългосрочно решение за обезщетяване на щетите, които те са понесли вследствие на разширяването и отварянето на пазарите.
pe termen lung, pentru a compensa pagubele pe care le-au înregistrat ca urmare a extinderii și a deschiderii piețelor.
Тези плащания обаче могат да бъдат взети предвид при изчисляването на плащанията за обезщетяване на последиците от икономическата вреда.
Cu toate acestea, aceste plăți pot fi luate în considerare la calcularea plăților pentru a compensa consecințele daunelor economice.
Трябва да обсъдим и предложението, представено от г-н Simpson по отношение на резервния фонд за обезщетяване.
De asemenea, ar trebui să dezbatem propunerea prezentată de dl Simpson privind un fond de rezervă pentru compensaţii.
Групата на Европейските консерватори и реформисти отхвърли предложението за резолюция относно обезщетяване на пътниците в случай на фалит на авиокомпания, внесено от други групи в комисията по транспорт.
În scris.- ECR a respins propunerea de rezoluţie prezentată de alte grupuri din Comisia pentru transport referitoare la despăgubirile pentru pasageri în cazul falimentului unei companii aeriene.
се съобразяват случаите на обезценка в съответствие с механизма за обезщетяване по член 46, параграф 3;
sub rezerva unei eventuale majorări în conformitate cu mecanismul de rambursare prevăzut la articolul 46 alineatul(3);
Резултати: 231, Време: 0.1306

Обезщетяване на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски