Примери за използване на Одобряването на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Official
-
Medicine
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
по време на одобряването информацията е ограничена поради научни причини.
на правителството да заобикалят парламента в одобряването на нови закони
Горепосоченото лице е длъжно да подаде молба за одобряването на тези промени в съгласие с настоящия Регламент.
защото по време на одобряването информацията е била ограничена по причини от научно естество.
техническото познание, които са настъпили след одобряването или последното подновяване на одобрението на съответното активно вещество;
Комисията по бюджетен контрол гласува единодушно срещу одобряването на сметките на Съвета за 2008 г. поради липса на прозрачност.
Относно одобряването на меморандум за разбирателство между Европейската общност
Само след създаването и одобряването на ясно изображение те ще създадат вашето пространство.
Едва след одобряването на съответната заповед за арест от този съд тази заповед за арест поражда правни последици
Допълване на законодателството на ЕС по отношение на одобряването на типа във връзка с оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза.
От правителството зависи също одобряването на отпускането на средствата, необходими за президентските избори в Република Сръбска на 9 декември.
За да се ускори одобряването, резултатите от опитите са променени, за да се скрие смъртта на 27 човека в Тайланд.
Окончателната отговорност за надзора върху съблюдаването на настоящия регламент, както и за одобряването на проспектите, се носи от компетентния орган,
разходи по големи проекти, както и че плащанията ще могат да се извършват преди одобряването.
Заключителният момент от това пътешествие- да се надяваме- ще бъде одобряването от юнския Европейски съвет.
Европейският парламент използва същата процедура- гласуване с мнозинство на всички членове на ЕП- за одобряването на новата кандидатура.
Преди одобряването на оперативна програма съгласно член 64 компетентният орган на държавата-членка проверява чрез всички подходящи средства,
органът по одобряването, дал ЕС одобряването на типа, взема всички необходими предпазни мерки, включително отнемане на ЕС одобряването на типа.
Счита, че одобряването на споразумението ще даде по-голямо преимущество на ЕС за договаряне на сходни споразумения с другите държави от АСЕАН с оглед на установяването на сходни правила за защита на инвестициите в целия регион;
Органът по одобряването незабавно информира органите по одобряването на другите държави членки