ПОДЛАГА - превод на Румънски

supus
предмет
подчинява
подлага
покори
подложи
подлежи
поддава
да преминат
обект
pune
сложи
поставя
да поставите
слага
пусни
брои
кара
задава
хвърли
задайте
expune
излага
изложи
показва
разкрива
разкрие
покаже
изобличи
подлага
пропагандира
излагане
trece
преминаване
преминава
мине
изминал
отмине
преживява
тече
пресича
претърпява
се пристъпи
face
прави
кара
извършва
върши
стане
дава
suferă
страдание
страдат
претърпи
имате
понесе
боли
да изпитват
подложени
те боли
си наранен
supune
предмет
подчинява
подлага
покори
подложи
подлежи
поддава
да преминат
обект
supuse
предмет
подчинява
подлага
покори
подложи
подлежи
поддава
да преминат
обект
supusă
предмет
подчинява
подлага
покори
подложи
подлежи
поддава
да преминат
обект
expus
излага
изложи
показва
разкрива
разкрие
покаже
изобличи
подлага
пропагандира
излагане
pusă
сложи
поставя
да поставите
слага
пусни
брои
кара
задава
хвърли
задайте
pus
сложи
поставя
да поставите
слага
пусни
брои
кара
задава
хвърли
задайте

Примери за използване на Подлага на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Животът често ни подлага на изпитания.
Viața adesea ne provoacă la încercări.
През лятото на 2010-а Господ пак я подлага на изпитание.
În luna august a anului 1972 Domnul te-a supus iar la o mare încercare.
Даян е дала интервю, което подлага фирмата на критика.
Diane a dat un interviu care a expus firma la critici.
Всеки източник на енергия, навлязъл в това поле, се подлага на атака.
Orice sursa de energie care intra in acel camp este subiect de atac.
Blackshot онлайн игра ще ви потопи в един виртуален свят, който се подлага на хаос, и където има жестока конкуренция за ресурси.
Joc BlackShot Online vă va cufunda într-o lume virtuală, care a fost supus la haos, iar în cazul în care există o concurență acerbă pentru resurse.
Но животът го подлага на изпитание, в което трябва да рискува собствения си живот, за да спаси стотици други.
Dar viața îl pune la încercare când trebuie să își riște propria viață pentru a salva sute de alții.
Тялото„мисли“, че се подлага на трудна физическа активност и започва интензивно да изгаря мазнините, като същевременно ги преработва в необходимата енергия.
Corpul„crede” că este supus unei activități fizice dificile și începe să ardă intens grăsimile, în timp ce le prelucrează în energia necesară.
Защо MTV подлага млади хора(които не знаят нищо за окултизма)
Oare de ce MTV expune tineri şi copii(care nu ştiu nimic despre ocultism)
Преди да предпише тиреостатици на пациента, той се подлага на общ кръвен тест и се определя концентрацията
Înainte de a prescrie tireostatice pacientului, el este supus unui test de sânge general
Сянката е морален проблем, който подлага на изпитание цялата его-личност,
Umbra este o problemă morală care pune la incercare întregul Ego,
Отварянето на пазара подлага на натиск цените на бялата захар в ЕС с тенденция за понижаване на цените и повишаване на променливостта.
Deschiderea pieței expune prețul zahărului alb din UE la o presiune descendentă și la volatilitate crescută.
Съставът се подлага на множество клинични тестове, резултатите от който показват своята ефективност,
Compoziția a fost supus la numeroase teste clinice,
новият директор на Центъра за национална сигурност, подлага на съмнение действията на Бонд
noul șef al Centrului pentru securitate națională, pune la îndoială acțiunile lui Bond
Това е за нас- ACE подлага на пробно пускане,
Aceasta este pentru noi- ACE trece printr-un test de testare,
Това върши Бог, като не ни подлага на безчестие, но дори ни оказва по-голяма чест.
Dumnezeu face asta nu pentru a ne face necinste, ci chiar mai multă cinste dându-ne.
повърхността на бетона подлага на смилане, че е желателно да се направи нов полимер
suprafața betonului supus la măcinare, este de dorit să facă un polimer nou
Нарастващото население подлага на натиск традиционното производство на храна,
Populația în continuă creștere pune presiune pe producția alimentelor,
Умът ти те подмамва, за да те предпази от жестоката болка, на която те подлага сърцето.
Mintea ta te prosteste ca e doar pentru a te proteja de durerea prin care trece inima ta. Asa ca, du-te.
В това остро възпаление в тъканите на сливиците не се подлага на цялостно обратно развитие,
În această inflamație acută în țesuturile amigdalelor nu se suferă o dezvoltare inversă completă,
по различен начин се появяват в зависимост от състоянието на микроорганизъм, който се подлага на бактериална атака.
diferit apar în funcție de starea de microorganism care este supus atacului bacterian.
Резултати: 294, Време: 0.1119

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски