acum
сега
преди
вече
в момента
веднага
днес prezent
днес
сега
понастоящем
налице
наличен
момента
настоящето
присъства
сегашно
днешно astăzi
днес
днешното
сега în acest moment
по това време
на този етап
понастоящем
засега
в този миг
този път
в момента actualmente
понастоящем
днес
сега
всъщност
момента
в днешно време momentan
сега
засега
точно сега
понастоящем
временно
момента actual
понастоящем
днес
настоящия
сегашната
текущия
днешната
съществуващата
актуално
съвременния
действащата actuale
понастоящем
днес
настоящия
сегашната
текущия
днешната
съществуващата
актуално
съвременния
действащата actuală
понастоящем
днес
настоящия
сегашната
текущия
днешната
съществуващата
актуално
съвременния
действащата actualul
понастоящем
днес
настоящия
сегашната
текущия
днешната
съществуващата
актуално
съвременния
действащата prezente
днес
сега
понастоящем
налице
наличен
момента
настоящето
присъства
сегашно
днешно prezentă
днес
сега
понастоящем
налице
наличен
момента
настоящето
присъства
сегашно
днешно
Понастоящем Господ Исус е на небето.În momentul actual , Domnul Isus este în cer.Понастоящем всички тези форми на примитивно управление съществуват при различните африкански племена.În Africa din zilele noastre toate aceste forme de guvernare primitive există realmente printre diversele triburi.Понастоящем се използва южният.În Sud încă se mai folosește aceasta.Повечето от сортовете сливи, които понастоящем се продават, са самоинвазивни. Cele mai multe soiuri de prune aflate în prezent în vânzare sunt autoinfestante. Понастоящем се употребяват кодът на часовниците
Понастоящем не се произвежда масово.Deocamdată , nu va fi produs în masă.Pentru moment , da.Понастоящем на пазара има повече фирми, които експлоатират такива инсталации.Deja pe piață există mai multe companii care creează astfel de instalații.Понастоящем ние сме на пазара за достъп до почти незабележими презервативи.Deja pe piațã, avem acces la prezervative aproape imperceptibile.Понастоящем не се препоръчва ваксинация в тази възрастова група.La acest moment , nu este recomandată vaccinarea la această grupă de vârstă.Понастоящем тази медицинска специалност не е сред редките.În prezent, această specialitate medicală nu se numără printre cele rare.За съжаление, понастоящем няма конкретни начини, които да предотвратят развитието на лимфом. În momentul de față nu există niște metode specifice de a preveni dezvoltarea limfoamelor.Накратко, арбитражният процес понастоящем е в пълна безизходица. In acest moment , procesul de validare este in plina desfasurare.Уви… Понастоящем , планирането на сватбата беше малко по-… сложно. Dar… planificarea nunţii curente era puţin mai… complicată. Понастоящем той има две публикувани математически разработки,Are deja două cărți de versuri tipărite Понастоящем Европейският съюз е най-големият донор на хуманитарна помощ.Astazi , Uniunea Europeana este cel mai mare donator de ajutor umanitar.Поради различните правни системи в Европа събраните понастоящем данни са непълни. Datorită diversității de sisteme legislative din întreaga Europă, datele colectate până în prezent sunt incomplete. Високи ставки. Това са тенденциите понастоящем . Creșteri mari. Astea sunt tendințele din prezent . Не искам да усложнявам живота ти повече от това, което е понастоящем . Nu ai nevoie să-ți complici viața mai mult decât este deja . Просто казах няколко думи за нещата понастоящем и отговорих на няколко въпроса. Eu doar am spus câteva cuvinte despre lucrurile din prezent și am răspuns la câteva întrebări.
Покажете още примери
Резултати: 7864 ,
Време: 0.1545