ДОЛЕТЯ - превод на Турски

geldi
да дойда
да идвам
ела
стигна
да се върна
идването
ще пристигне
да наминеш
uçtu
да летя
летене
да полетиш
полетите

Примери за използване на Долетя на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Долетя до тук, за да се извиниш лично ли?
Ta buraya benden şahsen özür dilemeye mi geldin ya?
Дейвид долетя от Пекин, за да ни помогне в програмирането.
David ta Pekinden programlamayla ilgili sorunlarımızı çözmek için geldi.
Мъдрият бухал долетя при мен и бавно, повечето от нощните създания ме наобиколиха.
Bir baykuş yanıma kondu ve yavaş yavaş gecenin diğer hayvanları yanıma geldiler.
Нямаш идея колко съм ти признателен за това, че заряза всичко и долетя тук.
Her şeyi bırakıp buraya uçmana ne kadar memnun olduğumu bilemezsin.
Дори дъщеря ми долетя от Бока.
Bocadan kendi kızımı bile getirttim.
Кажи ми адреса, ще долетя за минута.
Adresi ver. Bir dakika sonra orada olurum.
На 17-тата годишнина от смъртта на баба през нощта долетя пеперуда.
Büyükannemin 17. ölüm yıldönümünde o gece, yine böyle bir kelebek gelmişti.
Тук са. Врабчето долетя.
Serçe burada uçuyor.
Долетя от друга планета ли?
Başka bir gezegenden mi geldin?
Въпреки че й купи пръстен и долетя да й предложи брак.
Çocuk onun için bir yüzük aldıktan sonra evlenme teklif etmek için buraya gelecekti.
Тя, въпреки възрастта си, долетя от Америка, само за да те види.
Anneni düşün. Seni görmek için bu yaşta taa Amerikadan kalkıp buraya geldi.
Робин долетя чак от Токио.
Robin ta Tokyodan buraya uçtu.
Не, в"Топкапи" птицата долетя в музея, кацна върху жицата
Hayır o değil, müzede bir kuş uçtu, bir tele kondu
както знаеш всичко се разчува и изведнъж от нищото американски агент долетя до Мадрид, за да се срещнем, и ми каза, че студията проявяват интерес, да направят филм по моя книга.
Amerikan telif temsilcilerinden biri benimle Madridde buluşmak için geldi ve kitaplarımı film yapmak isteyen stüdyolar olduğunu söyledi.
Совите закъсняха, но долетяха.
Istakozlar geç geldi ama tazeymişler.
Долетях до Кливланд.
Clevelanda uçtum.
И тогава долетял Вятърът.
Sonra geldi rüzgâr.
Долетях от Москва в първа класа.
Birinci sınıfta uçtum Moskovadan.
Вече долетяха хеликоптери".
Daha sonra helikopterler geldi.”.
Да дори долетях от Лос Анджелис на собствени разноски.
Evet, hatta parayı basıp Los Angelesa uçtum.
Резултати: 44, Време: 0.0877

Долетя на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски