НАЙ-ДОБРИ ПРИЯТЕЛИ - превод на Турски

en iyi arkadaşlar
най-добър приятел
най-добри приятелки
iyi arkadaş
добри приятели
добри приятелки
най-добри приятели
най-добри приятелки
по-добри приятелки
en iyi dostlar
най-добър приятел
най-добрия приятел
iyi dost
добри приятели
най-добри приятели
добри приятелки
yakın arkadaş
близки приятели
близки приятелки
най-добри приятели
най-добри приятелки
kanka
пич
приятел
брато
братле
бро
човече
братко
дружки
хоми
на другарчето
en iyi arkadaş
най-добър приятел
най-добри приятелки
en iyi arkadaşız
най-добър приятел
най-добри приятелки
en iyi arkadaşları
най-добър приятел
най-добри приятелки
iyi arkadaştık
добри приятели
добри приятелки
най-добри приятели
най-добри приятелки
по-добри приятелки
iyi arkadaşlardı
добри приятели
добри приятелки
най-добри приятели
най-добри приятелки
по-добри приятелки
iyi arkadaşlar
добри приятели
добри приятелки
най-добри приятели
най-добри приятелки
по-добри приятелки
en iyi dostlarımız
най-добър приятел
най-добрия приятел
iyi dosttuk
добри приятели
най-добри приятели
добри приятелки

Примери за използване на Най-добри приятели на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Това не означава, че ще сме най-добри приятели.
Bu sonsuza dek çok iyi arkadaş olacağımız anlamına gelmiyor.
Скоро станахме най-добри приятели.
Ve kısa zamanda yakın arkadaş olduk.
Оранжевото и лилавото са най-добри приятели.
Turuncuyla mor oldu birer kanka.
Става въпрос за теб и мен и за това, че сме… най-добри приятели.
Bu seninle ve benimle ilgili ve'' en iyi dostlar'' olduğumuzla ilgili.
А аз си мислех, че ние сме най-добри приятели.
Oysa ikimizin en iyi arkadaş olduğumuzu düşünmüştüm.
Не, ние сме най-добри приятели.
Biz en iyi arkadaşız, hiçbir şey garip değil.
Всеки знае, че са най-добри приятели.
Herkes onların en iyi arkadaşlar olduklarını bilir.
Не знам, може и да сме били най-добри приятели.
Nden olmasın Belki iyi arkadaş olabiliriz….
От него ден станахме най-добри приятели.
O andan itibaren çok iyi dost olduk.
Той ми спаси живота, и оттогава ние сме най-добри приятели.
Sadece hayatımı kurtardığı için değil, onunla çok yakın arkadaş olduk.
Ти и Клаус сте най-добри приятели отново.
Klaus ile yeniden kanka oldunuz.
Не е изключено да станете и най-добри приятели.
Ama en iyi arkadaş olmanıza gerek yok.
Ние сме най-добри приятели и сме женени.
Biz en iyi arkadaşız ve evliyiz.
И кравите си имат най-добри приятели!
İneklerin en iyi arkadaşları vardır!
Но после станахме най-добри приятели.
Ama sonra çok iyi arkadaş olduk.
ЛЮБОВНИКЪТ и ПРЕЗРЯНАТА вече са най-добри приятели.
Aşık ve ezik artık en iyi arkadaşlar.
С теб сме най-добри приятели.
Biz en iyi arkadaş falanız!
Кравите имат най-добри приятели.
İneklerin en iyi arkadaşları vardır.
Ние сме най-добри приятели, а сега ще делим един задник. По дяволите!
En iyi arkadaşız, ve şimdi aynı götü paylaşacağız!
Преди да замина за Корея, бяхме най-добри приятели.
Ben Koreye gitmeden önce, ikimiz çok iyi arkadaştık.
Резултати: 243, Време: 0.0791

Най-добри приятели на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски