ПОСЛЕ ТОВА - превод на Турски

sonra bu
след това
после това
и след това
по-късно това
след този
тогава тези
тогава това
тогава тази
и тази
нататък това
sonra o
тогава той
после той
тогава тя
и тогава
и той
тогава го
след това тя
и тя
и след това
след това той
sonra şu
след това
после този
bu da
това е
това
и това
което
ето и
и така
и този
също така
а този
а тази

Примери за използване на После това на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Изглеждат много функциониращи и после това просто ги съсипва.
Önce normal görünüyorlar, sonra birden mahvoluyorlar.
Първо със снимката, после това с Роуз.
İlk başta fotoğraf olayı, sonra Roseun telefonu.
Голямото парти. И после това с татко.
Büyük parti ve babama olanlar derken.
А после това конте се появява и ни предлага повече пари отколкото можем да съберем за 20 години.
Ve sonra bu züppe bize, 20 yılda biriktirebileceğimizden daha fazla para teklif ediyor.
После това ще бъде равно на а на трета степен… на трета степен. по b на степен 3 по 3, по b на девета.
Bu da a üssü 3e eşit olacak.-- bu 3 buradaki 3-- çarpı b üssü 3 çarpı 3, çarpı b üssü 9.
Ние си купихме къща, и после това се случи, и не съм сигурна, че някога въобще ще бъдем добре.
Ev bile satın aldık. Sonra bu oldu… ve bir daha iyi olabilecek miyiz bilmiyorum.
После това Иов живя сто
Ve bundan sonra Eyüb yüz kırk yıl yaşadı,
После това Иов живя сто и четирийсет години,
Bundan sonra Eyüp yüz kırk yıl daha yaşadı,
след това заради колежа, а после това врата ми, но сега всичко приключи.
Sonra da üniversite… Sonraysa bu boyun meselesi baş gösterdi ama artık bitti.
И после това се използва за производство-видяхме го тук в нашата CAM-4 диаграма в последния клип-използва се за производство на малат. Молекула, съставена от четири на брой въглеродни атома.
Ve bu daha sonra üretim için kullanılır-- ve bir önceki videoda buradaki CAM-4 diyagramımızı gördük, bu malat üretmek için kullanılır.. 4-karbon molekülü.
После това момиче ставало тяхна тайна сексуална партньорка до края на годината.
Daha sonra da o genç kız, ismini çeken kişinin bir yıl boyunca gizli seks partneri olurmuş.
После това огромно и красиво насекомо кацна върху мен. Хвана ръцете ми над главата,
Sonra, kocaman ve çok güzel bir böcek üzerime tünedi kollarımı
После това бебе пораства и за да се впише в семейството,
Daha sonra o bebek büyür. Aileye uyum sağlaması için, kültüre, topluma
После, това чудовище се втренчи в нас.
Sonra o canavar gözlerini bize dikti.
После, това е най-важното трябва да кажеш, че вече не се разкайваш.
Sonra, Ve bu en önemli şey… Onlara daha fazla pişmanlık duymadığını söylemelisin.
И после това.
Ve sonraki… İşte burada.
После това чувство изчезна.
Daha sonra ise bu his kayboldu.
Първо взлом, после това.
Önce hırsızlık, şimdi de bu!
После това на дъщеря ми.
Daha sonra kızımı.
После има няколко минути тишина, после това.
Sonrası bir kaç dakika boyunca sessizlik. Ta ki şuna kadar.
Резултати: 2976, Време: 0.1369

После това на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски