СЕ СМЕЙ - превод на Турски

gülme
да се смея
смях
да се посмееш
усмивките
да се усмихвам
усмихването
gül
да се смея
смях
да се посмееш
усмивките
да се усмихвам
усмихването
gülmek
да се смея
смях
да се посмееш
усмивките
да се усмихвам
усмихването

Примери за използване на Се смей на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Но не се смей.
Ama sakın gülme.
Продължавай и се смей.
Gülmeye devam et.
По-добре не ми се смей, Принцесо!
Prenses, bana gülmesen iyi edersin!
Не се смей. Мама никога не ми е говорила за тази част.
Komik değilsin. annem asla bu konuda konuşmaz.
Не се смей, гадино!
Hayır, hayır! Sakın gülme, gerizekalı!
Не се смей, както се смееш..
Sakın kendi güldüğün biçimde gülme..
Тогава се смей през сълзи.
Öyleyse, gözyaşlarınla gülümse.
Не, не се смей.
Hayır, hayır, hayır. Gülme sakın.
Дори няма да кимне с глава. Няма да пише или да рисува… Пей или се смей.
Başını dahi sallamayacak, yazıp çizmeyecek şarkı söylemeyecek ya da gülmeyecek, hatta gülümsemeyecek ve ağlamayacak.
Защо се смееш?
Кой се смее последен сега.
Son gülen kim olacak.
Аз мислех, че се смеят на мен.
Herkesin bana güldüğünü sandım.
Хюз се смееше,"всичко това ме кара да се чувствам много зле заради нея.
Hughes güldü,'' beni biraz kötü hissettiren tekşey oydu aslında.
Интересува го, жената, която се смее.
Gülen Kadın onunla ilgilensin.
Те се смееха и викаха като луди.
Onlar güldü ve bağırdı ve çarptım.
Всеки се смее, биологична нужда е.
Herkes güler. Biyolojik bir ihtiyaçtır bu.
Никой не ти се смее, Майкъл.
Kimse sana gülmüyor, Michael.
Те се смеят, ние също.
Onlar gülecek, biz güleceğiz.
Заседатели, които се смеят, не бесят.
Gülen bir jüri asla adam asmaz!''.
Кои са тези непознати, които се смеят в спалнята?
Annemin yatak odasında gülen bu yabancılar kim?
Резултати: 44, Време: 0.0651

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски