Примери за използване на Станат на Български и техните преводи на Турски
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Ако тестващ и програмист станат приятели, той уволнява тестващия.
Всичко ще се стовари на Нико и Илай и те ще станат на кайма.
Когато децата станат повече, ще бъде открита втора група.
Когато мъжете станат бащи, те преминават през промени, които повлияват на мисленето им.
Слушай, нещата тук ще станат по-сложни.
Някога и те ще станат точни, но работа се изисква от тях.
Любовта, като изкуството, идва в момента, когато двама станат един.
Те ще работят по счупените ти кости и ще станат като нови.
Ако нещата станат трудни, може да трябва да ме излекуваш.
След определеното време белезите ще станат почти невидими.
Скоро ще станат 20 минути.
Зърната ви ще станат по-големи и по-тъмни.
Но когато нещата станат твърде кофти… има едно място в ума ми, където отивам.
Щях да ти кажа, когато нещата станат готови.
Известете ме, щом хората станат равни и настане Небесното царство.
Склонен съм да плаче много когато нещата станат емоционални. Те ме дразни през цялото време.
Ако изпражненията Ви станат черни.
Нека моите приятели и роднини станат свидетели на това дело.
Дано на оня идиот семейството,! всички станат евнуси!
Отношенията с колегите ще станат по- добри.