ÎN CADRUL COMITETULUI - превод на Български

в рамките на комитета
în cadrul comitetului
în cadrul consiliului
в комитета
în comitetul
în cadrul comitetului
în comisia
la consiliul
в комисията
în comisia
în comitetul
la bord

Примери за използване на În cadrul comitetului на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
După ce a ascultat opiniile expuse în cadrul comitetului şi ţinând cont de natura produselor şi a altor particularităţi ale tranzacţiilor respective,
Комисията, след като е изслушала изразените в комитета становища и като е отчела естеството на продуктите
sunt deja supuse negocierilor dintre partenerii sociali în cadrul Comitetului de dialog sectorial instituit în conformitate cu Decizia 98/500/CE(13) a Comisiei.
вече са предмет на преговори между социалните партньори в Комитета за диалог в отделните сектори, създаден в съответствие с Решение 98/500/ЕО на Комисията(13).
industriilor conexe în Comunitate şi de nevoia asigurării reprezentării diferitelor sale ramuri în cadrul comitetului, trebuie modificată Decizia 83/247/CEE a Comisiei1.
както и необходимостта да се осигури представителството на техните различни браншове в комитета, подходящо е да се измени Решение 83/247/ЕИО на Комисията1.
la iniţiativa Comisiei, la consultări în cadrul comitetului prevăzut în art. 4.
по инициатива на Комисията към консултации в комитета, създаден по силата на член 4.
la cererea unui stat membru, unui examen paralel în cadrul comitetului prevăzut la art. 12,
по искане на държава-членка се проучва едновременно в Комитета, посочен в член 12,
Discuţiile în cadrul Comitetului Miniştrilor privesc toate subiectele de interes comun,
Комитетът на министрите обсъжда всички политически въпроси с изключение на отбраната,
privind funcționarea Uniunii Europene, repartizarea membrilor în cadrul Comitetului Economic și Social este următoarea.
на Евро пейския съюз, разпределението на членовете на Икономическия и социален комитет е, както следва.
repartizarea membrilor în cadrul Comitetului Regiunilor este următoarea.
разпределението на членовете на Комитета на регионите е, както следва.
consultă părţile interesate înainte de a înainta proiectul de măsuri care trebuie luate în cadrul Comitetului pentru conglomerate financiare menţionat la articolul 21.
се допитва до заинтересованите страни преди да представи един проект за мерки, които да бъдат взети на Комитета за финансовите конгломерати, посочен в член 21.
să justifice alegerea acestuia în lumina experienței avute cu alte fonduri ale UE(astfel cum s-a explicat verbal în cadrul comitetului).
да приведе основания за него с оглед на натрупания опит от други фондове на ЕС(както беше обяснено устно на Комитета).
un membru și un supleant în cadrul Comitetului pentru medicamente de uz uman.
един член и един заместник за Комитета по лекарствените продукти за ветеринарна употреба.
are a Uniunii Europene, repartizarea membrilor în cadrul Comitetului Economic şi Social este următoarea.
функционирането на Европейския съюз, разпределението на членовете на Икономическия и социален комитет е, както следва.
repartizarea membrilor în cadrul Comitetului Regiunilor este următoarea.
разпределението на членовете на Комитета на регионите е, както следва.
privind funcţionarea Uniunii Europene, repartizarea membrilor în cadrul Comitetului Economic şi Social este următoarea: Belgia 12.
разпределението на членовете на Икономическия и социален комитет е, както следва: Белгия 12.
a torturii(inclusiv punerea în aplicare a angajamentelor asumate în cadrul Comitetului împotriva torturii) și pentru protejarea persoanelor aflate în situații vulnerabile
срещу мъченията(включително изпълнението на ангажиментите, поети в рамките на Комитета срещу изтезанията) и за защита на лицата в уязвимо положение
Ambasadorii statelor membre reuniți în cadrul Comitetului Reprezentanților Permanenți al Consiliului au aprobat un mandat acordat președinției române pentru a negocia cu Parlamentul European cu privire la o propunere care permite transportatorilor cărora li s-au acordat licențe în Regatul Unit să furnizeze servicii de transport aerian de bază între Regatul Unit și celelalte 27 de state membre.
Посланиците на държавите членки в Комитета на постоянните представители в Съвета одобриха мандат, който позволява на румънското председателство да преговаря с Европейския парламент за даване на възможност на лицензирани в Обединеното кралство пътни превозвачи да превозват стоки между Обединеното кралство и останалите 27 държави членки.
Președintele unui comitet ar trebui să depună toate eforturile pentru a identifica soluții care să beneficieze de cel mai larg sprijin posibil în cadrul comitetului sau al comitetului de apel
Председателят на даден комитет следва да се стреми да намери решения, които се ползват с възможно най-широка подкрепа в рамките на комитета или на апелативния комитет, и следва да обясни
Comisiei să se consulte reciproc în cadrul Comitetului pentru securitate sanitară în scopul de a dezvolta,
Комисията да се консултират взаимно в рамките на Комитета за здравна сигурност с цел развитие,
În cadrul Comitetului Reprezentanților Permanenți al Consiliului, ambasadorii statelor membre au aprobat,
Посланиците на държавите членки в Комитета на постоянните представители в Съвета одобриха мандат,
Republica Moldova în cadrul Comitetului de Asociere pentru Comerţ la solicitarea din partea Republicii Moldova în scopul reflectării schimbărilor în nivelul capacităţii de producere
Република Молдова в рамките на Комитета за асоцииране в състав„Търговия“ по искане на Република Молдова, за да бъдат отразени промените в равнището на производството
Резултати: 260, Време: 0.0859

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български