ÎN CADRUL PROCEDURII - превод на Български

в рамките на процедурата
în cadrul procedurii
în contextul procedurii
în cadrul procesului
в рамките на производството
în cadrul procedurii
în domeniul de al procedurii
като част от процедурата
ca parte a procedurii
în cadrul procedurii
съгласно процедурата
în conformitate cu procedura
conform procedurii
в хода на процедурата
în cursul procedurii
în timpul procedurii
pe parcursul procedurii
în cadrul procedurii
в контекста на процедурата
în contextul procedurii
în cadrul procedurii
по време на производството
în timpul producției
în timpul fabricării
în timpul producţiei
în timpul procedurii
în timpul producerii
în cursul procedurii
în cadrul procedurii
pe durată a procedurii
în timpul de fabricaţie
pe parcursul procedurii
в хода на производството
în cursul procedurii
în cadrul procedurilor
pe parcursul procedurii
în timpul procedurilor
în cursul producției
pe durata procedurii
по време на процедурата
în timpul procedurii
pe parcursul procedurii
în cursul procedurii
in timpul procedurii
în timpul operaţiei
la momentul procedurii
în timpul procesului de
în cadrul procedurii
în timpul tratamentului
în timpul exercițiului
в рамките на процеса
în cadrul procesului
în cadrul procedurii
în contextul procesului
în cadrul procedeului
în timpul procesului

Примери за използване на În cadrul procedurii на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Acestea pot fi dispuse în cadrul procedurii măsurilor provizorii(référé/kort geding) sau în cadrul procedurii pe fond în cauza respectivă.
Те могат да бъдат постановени в рамките на обезпечително производство(référé/kort geding) или в рамките на производство по същество.
În cadrul procedurii simplificate de reorganizare judiciară
В рамките на производство за опростено задължително уреждане
Înregistrarea altor date cu caracter personal în cadrul procedurii de înregistrare servește la împiedicarea abuzării de servicii
Събирането на други лични данни в контекста на процеса на регистрация служи за предотвратяване на злоупотреба с услугите
Avocații care acționează în cadrul procedurii de negociere asistată(negoziazione assistita), în conformitate cu articolul 6 din Decretul-lege nr. 132 din 2014;
Адвокатите, когато те упражняват функциите си в рамките на режима на асистирани преговори(negoziazione assistita) съгласно член 6 от Законодателно постановление № 132 от 2014 г.;
rol mai important și mai independent în cadrul procedurii de supraveghere extinsă în ceea ce privește misiunile, recomandările și avertismentele.
по-независима роля по отношение на процедурата за засилено наблюдение, мисиите, препоръките и предупрежденията.
Autoritățile competente din statul membru de executare ar trebui să aplice drepturile procedurale specifice din prezenta recomandare în cadrul procedurii mandatului european de arestare.
Компетентните органи в изпълняващата държава членка следва да прилагат специалните процесуални права от настоящата препоръка спрямо производствата по европейска заповед за арест.
organismele menționate la primul paragraf nu dobândesc calitatea de părți în cadrul procedurii în fața oficiului.
посочени в първата алинея, не придобиват качеството на страни по производството пред ведомството.
Întrucât Raportorul special pentru independența judecătorilor și a avocaților a atras atenția, în cadrul procedurii de evaluare periodică universală în 2014, asupra numirilor judecătorilor de la Curtea Supremă,
Като има предвид, че в рамките на процедурата по всеобщия периодичен преглед през 2014 г. специалният докладчик относно независимостта на съдиите
Validarea mandatului unei astfel de persoane de către Parlamentul European, în cadrul procedurii de verificare a prerogativelor sale,
Потвърждаването на мандат на такова лице от Парламента в рамките на производството по проверка на пълномощията им представлява предварително
În scris.-(SK) Decizia Consiliului prezentată Parlamentului European în cadrul procedurii de aprobare reprezintă un instrument juridic pentru încheierea unui protocol între Uniunea Europeană
Решението на Съвета, представено в Европейския парламент в рамките на процедурата за даване на съгласие, представлява юридически инструмент за сключването на Протокол между Европейския съюз
În primul rând, ele nu pot impune verificări care au fost deja efectuate în cadrul procedurii de declarare a mărcii"CE" de conformitate
По-специално, няма да е необходимо те да преминават изпитания, които вече са проведени като част от процедурата, водеща до издаване на декларацията на ЕО за съвместимост
cererea de executare se efectuează în cadrul procedurii în care a fost pronunțată hotărârea[articolul 85 alineatul(1)
искането за изпълнение се внася в рамките на производството, в което е постановено решението(член 85, алинея 1 от
În cele șase rezoluții în cadrul procedurii de comitologie pe care Parlamentul le-a adoptat de la intrarea în vigoare a ICD,
В шестте резолюции в рамките на процедурата на комитети, приети от Парламента от влизането в сила на ИСР,
În primul rând, ele nu pot impune verificări care au fost deja efectuate în cadrul procedurii privind declarația„CE” de conformitate sau de adecvare pentru utilizare,
По-специално, те не могат да изискват проверки, които вече са осъществени като част от процедурата, водеща до издаване на декларация„ЕО“ за съвместимост
Potrivit dispozițiilor Convenției de la Aarhus, aceste drepturi pot fi invocate deja în cadrul procedurii din fața autorității administrative
Изискват ли разпоредбите на Орхуската конвенция позоваването на тези права да е възможно още в рамките на производството пред административния орган,
(2) Comisia, în cadrul procedurii de control al principiului subsidiarităţii menţionate la articolul 3b alineatul(3)
Комисията, в рамките на процедурата за контрол на принципа на субсидиарност, посочена в член 3б,
în special în ceea ce privește măsurile adoptate în cadrul procedurii de reglementare cu control(PRC).
по-специално що се отнася до мерките, приети съгласно процедурата по регулиране с контрол(ПРК).
proces de revizuire standard a tratatelor și trebuie să fie consultat pentru modificarea tratatelor în cadrul procedurii simplificate de revizuire.
представени в обикновената процедура за преглед на договори и като част от процедурата за опростено разглеждане е необходима консултация с него относно промяната на договорите.
aplicarea dispozițiilor sale în cadrul procedurii de omologare de tip,
прилагането на нейните разпоредби в хода на процедурата за одобряване на типа,
Membrii diviziilor de anulare nu pot participa la solutionarea unei cauze în cazul în care au luat parte la hotarârea finala asupra acestei cauze în cadrul procedurii de înregistrare a marcii
Членовете на отдела по анулирането не могат да участват в решаването на един случай, ако са участвали при вземането на окончателното решение по този случай в рамките на производството по регистрация на марката
Резултати: 272, Време: 0.0604

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български