ÎN SPECIAL FEMEILE - превод на Български

особено жените
în special femeile
mai ales femeile
по-специално жените
în special femeile
îndeosebi femeile
предимно жените
în principal femeile
în special femeile
особено жени
în special femeile
mai ales femei
главно жените
în principal femeile
în special femeile

Примери за използване на În special femeile на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Adulţii mai în vârstă, în special femeile la menopauză, au nevoie de o cantitate mai mare de calciu, pentru a preveni osteoporoza.
При по-възрастните хора, особено при жени в менопауза, се появява нуждата от допълнително калций, за да се подпомогне предотвратяването на остеопорозата.
Persoanele care trăiesc în zonele rurale şi în special femeile şi tinerii sunt un bun exemplu în acest sens.
Хората, живеещи в селските области, и по-конкретно жените и младежите, представляват добър пример в това отношение.
Această afecțiune afectează în special femeile, care au de obicei o incidență mai mare în tulburările de dispoziție;
Това разстройство засяга най-вече жените, които обикновено имат по-висока честота при разстройства на настроението;
Se pare că persoanele care citesc în mod regulat eticheta produselor alimentare sunt mai predispuse să piardă în greutate, în special femeile cu vârste cuprinse între 37-50 de ani.
Че хората, които четат етикетите на храните редовно, са по-склонни да загубят тегло, особено при жени на възраст между 37-50 години.
În același timp, la bărbați, anticorpii pentru tiroglobulină sunt crescuți cu mult mai puțin decât femeile, în special femeile de vârstă înaintată.
В този случай при мъжете антитела срещу тиреоглобулин се повишават много по-рядко, отколкото при жените, особено при жени в напреднала възраст.
Căsătoria forțată este de asemenea o situație care afectează în special femeile din Asia de Sud-Est.
Трафикът с цел принудителни бракове е разпространен най-вече сред жените от Югоизточна Азия.
care exploateaza fiinţele vulnerabile, în special femeile şi copiii.
експлоатират уязвими човешки същества, най-вече жени и деца.
migranții și refugiații, în special femeile și copiii care solicită azil în țară
мигрантите и бежанците, особено жените и децата, които кандидатстват за предоставяне на убежище в страната
Regretă profund faptul că romii, în special femeile rome, continuă să se confrunte cu o discriminare la scară largă
Изразява дълбоко съжаление, че ромите, по-специално жените от ромски произход, все още са обект
micii fermieri, în special femeile, au drepturi bine definite de acces la terenuri
дребните земеделски стопани, особено жените, имат ясно определени права на достъп до земя
Toți oamenii, în special femeile, caută alternative pentru a pierde în greutate,
Всички хора, особено жените, търсят алтернативи за отслабване,
să urmărească în justiție sterilizarea forțată a femeilor- fenomen care afectează în special femeile cu dizabilități, persoanele transgen
преследват по съдебен ред насилствената стерилизация на жени- явление, което засяга по-специално жените с увреждания, трансполовите
Într-adevăr, primul lucru care afectează oamenii(în special femeile) care suferă de vene varicoase este aspectul inestetic al picioarelor cu"păianjeni" purpuri de vase de sânge vărsate sau"șerpi" de vene umflate.
Всъщност, първото нещо, което нарушава хора(особено жени), разширени вени- това неестетичен външен вид с лилави крака"паяци" разтегнат кораби и плавателни съдове"змии" подути вени.
să elibereze persoanele deținute în mod arbitrar, în special femeile și copiii.
из цяла Сирия и да освободят задържаните лица, особено жените и децата.
Ei bine, trebuie să începeți cu o cantitate substanțială de proteine, deoarece atât de mulți oameni(în special femeile) care speră să-și piardă grăsimea corporală au de fapt o deficiență de proteine.
Е, трябва да се започне със значително повишаване на количество протеин,(особено жени), които се надяват да намалят телесната мазнина всъщност имат дефицит на протеин.
Turcia au primit partea leului din atenţia publică, mulţi, în special femeile, urmăresc de asemenea dezbaterea asupra amendării Articolului 10,
съдебни страни на конституционната реформа в Турция получиха лъвския пай от вниманието, мнозина, особено жените, също следят дебата по поправката на Член 10,
si mai multe persoane, în special femeile pierd in greutate,
както и много хора, особено жени, губят тегло,
cei nobili erau omorâți prin metode mai aspre, în special femeile fiind aduse ca jertfă zeiței Andraste.
набивани на кол и разпъвани на кръстове, а благородниците, особено жените, били убивани в най-жестоки мъчения, принасяйки ги в жертва на богинята Андраста.
victimele fiind în special femeile şi copii.
жертвите му са предимно жени и деца.
atât de mulți oameni, în special femeile, sunt foarte îngrijorați cu privire la orz
тъй че много хора, особено момичета, са много обезпокоени от ечемика и се опитват да
Резултати: 77, Време: 0.0592

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български