ÎN TEMEIUL TRATATELOR - превод на Български

по силата на договорите
în temeiul tratatelor
на основание на договорите
въз основа на договорите
pe baza tratatelor
în temeiul tratatelor
произтичащи от договорите
decurg din tratate
în temeiul tratatelor
decurg din contractele

Примери за използване на În temeiul tratatelor на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Entitățile, în special organizațiile care contribuie, în temeiul tratatelor, la formarea conștiinței politice europene
Образуванията и особено организациите, които съгласно Договорите допринасят за формирането на европейско политическо съзнание
s-au angajat în temeiul tratatelor să facă progrese în direcția îndeplinirii condițiilor necesare pentru adoptarea monedei unice.
имат ангажимент съгласно Договорите да отбележат напредък в изпълнението на условията, необходими за приемането на единната валута.
în conformitate cu obligațiile care le revin în temeiul tratatelor, să își adapteze legislația națională pentru a reflecta adoptarea unui sistem european de certificare.
в съответствие със задълженията си съгласно Договорите, да адаптират своето национално законодателство, за да отразят приемането на европейска схема за сертифициране.
Întrucât, în temeiul art. 5 din Tratatul CE, statele membre trebuie să faciliteze îndeplinirea de către instituţii a sarcinilor care le revin în temeiul Tratatelor; întrucât, prin urmare,
Като има предвид, че съгласно член 5 от Договора за ЕО държавите-членки са задължени да улесняват осъществяването от институциите на задачите, които имат по силата на договорите; като има предвид,
în special aceea ca propunerile de inițiative să nu depășească în mod vădit în sfera de competență conferită Comisiei în temeiul tratatelor de a prezenta o propunere pentru actul juridic cerut.
в частност факта, че предложените инициативите попадат очевидно в обхвата на правомощията на Комисията, произтичащи от договорите, да направи предложение за поискания юридически акт.
Subliniază că, în temeiul tratatelor, Parlamentul este singura autoritate de descărcare de gestiune a Uniunii,
Подчертава, че съгласно Договорите Парламентът е единственият орган на Съюза, който освобождава от
Subliniază că, în temeiul tratatelor, Parlamentul este singura autoritate de descărcare de gestiune a Uniunii, și că, recunoscând întru totul rolul Consiliului
Подчертава, че съгласно Договорите Парламентът е единственият орган за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Съюза
un stat membru nu și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul tratatelor, Comisia ar trebui,
дадена държава членка не е изпълнила задълженията си съгласно Договорите, в качеството си на пазител на Договорите Комисията,
accesul autorităţilor desemnate ale statelor membre la sistemele de informaţii instituite în temeiul tratatelor şi care intră sub incidenţa prezentei directive nu sunt afectate.
достъпът на определени органи на държавите членки до информационни системи, създадени съгласно Договорите, и които попадат в обхвата на настоящата директива, остават незасегнати.
sunt responsabile în temeiul tratatelor să respecte statul de drept ca valoare fundamentală a Uniunii noastre
носи отговорност съгласно Договорите за гарантиране на зачитането на принципите на правовата държава като основна ценност на Съюза
accesul autorităților desemnate ale statelor membre la sistemele de informații instituite în temeiul tratatelor și care intră sub incidența prezentei directive nu sunt afectate.
достъпът на определени органи на държавите членки до информационни системи, създадени съгласно Договорите, и които попадат в обхвата на настоящата директива, остават незасегнати.
sunt responsabile în temeiul tratatelor să respecte statul de drept ca valoare fundamentală a Uniunii noastre
носи отговорност съгласно Договорите за гарантиране на зачитането на принципите на правовата държава като основна ценност на Съюза
dreptul Uniunii se opune unei practici administrative naționale potrivit căreia nu se examinează cererile de acordare a unui permis de ședere formulate de resortisanții țărilor terțe în vederea reîntregirii familiei cu un cetățean al Uniunii atunci când acesta din urmă nu și‑a exercitat în niciun moment dreptul la liberă circulație în temeiul tratatelor.
по въпроса дали правото на Съюза забранява национална административна практика, съгласно която се оставят без разглеждане заявления, подадени от граждани на трети страни, за предоставяне на разрешение за пребиваване с цел събиране на семейството с гражданин на Съюза, когато този гражданин никога не е упражнявал правото си на свободно движение съгласно Договорите.
Justiție a Uniunii Europene, în măsura stabilită de Consiliu, competența de a judeca litigii legate de aplicarea actelor adoptate în temeiul tratatelor care creează titluri comunitare de proprietate intelectuală.
може да приема разпоредби за предоставяне на компетентност по своя преценка на Съда на Европейския съюз по спорове относно прилагането на приетите актове на основата на Договорите, които пораждат европейски права на интелектуална собственост.
organele înfiinţate de către sau în temeiul tratatelor de instituire a Comunităţilor Europene,în special dreptul acestora la viaţă privată în ceea ce priveşte prelucrarea datelor cu caracter personal şi nu limitează sau interzice libera circulaţie a datelor cu caracter personal între acestea sau către destinatarii aflaţi sub incidenţa legislaţiei naţionale a statelor membre care pun în aplicare Directiva 95/46/CE.">
които са създадени от или въз основа на Договорите за създаване на Европейските общности,на Общността", защитават основните права и свободи на физическите лица, и по-специално правото им на личен живот по отношение на обработката на лични данни, както и не ограничават или забраняват свободното движение на лични данни помежду си или до получатели, спрямо които се прилага националното право на държавите-членки, които изпълняват Директива 94/46/ЕО.">
Subiect: Turismul în temeiul tratatului de la Lisabona.
Относно: Туризмът съобразно Договора от Лисабон.
Statele membre veghează ca procedurile naționale din domeniul bugetar să le permită să-și îndeplinească obligațiile care le revin în această privință în temeiul tratatului.
Държавите- членки гарантират, че националните процедури в бюджетната област им позволяват да изпълняват задълженията си в тази област, произтичащи от Договорите.
În temeiul Tratatului de la Amsterdam, Javier Solana a fost numit în 1999 Înalt Reprezentant pentru Politica externă şi de securitate comună(PESC).
Съгласно Договора от Амстердам през 1999 г. Хавиер Солана е избран за първи върховен представител за Общата външна политика и политика на сигурност(ОВППС) на Европейския съюз.
De aceea, este necesar un nou regulament în temeiul Tratatului CE cu privire la colectarea de date statistice comunitare privind industria siderurgică.
Следователно е необходим нов регламент, основан на Договора за Европейската общност, за събирането на статистически данни от Общността за стоманодобивната промишленост.
Punem în aplicare planuri şi cheltuieli în temeiul Tratatului de la Lisabona, anterior ratificării.
Прилагаме планове и правим разходи въз основа на Договора от Лисабон преди неговата ратификация.
Резултати: 62, Време: 0.0557

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български