ŞI NU CA - превод на Български

а не като
și nu ca
și nu la fel
и не като
şi nu ca
а не както
şi nu ca
iar nu ca

Примери за използване на Şi nu ca на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
administrarea Cauzei trebuie concepută ca un instrument şi nu ca un substitut pentru Credinţa lui Bahá'u'lláh;
администрацията на Делото трябва да бъде схващана като инструмент, а не като заместител на Вярата на Бахаулла,
Şoferii de tiruri îşi vor putea plăti taxele doar prin intermediul cardurilor de debit şi de credit şi, nu ca până acum, în numerar, la ghişee.
Шофьорите на ТИР-ове могат да погасяват налозите само с дебитни и кредитни карти, а не както досега- в брой на гишето.
În religia adevărată, regulile şi ritualurile sunt făcute ca recunoştinţă faţă de mântuirea pe care Dumnezeu a oferit-o- şi NU ca un efort pentru a obţine această mântuire.
В нея правилата и ритуалите се спазват от благодарност за спасението, което Бог е промислил- а НЕ като усилие за придобиването на това спасение.
Şi nu ca Cenuşăreasa.
И то не като Пепеляшка.
Şi nu ca tată.
И не само като баща.
Schimbarea ca opţiune şi nu ca reacţie.
Промяната като избор, а не като реакция.
Şi nu ca atunci, cu consilierul marital?
И няма да стане, както със семийния терапевт?
Văd că-l trataţi ca fiu şi nu ca prieten.
Изглежда че вие се отнасяте със сина си като със син а не като с приятел.
SUA şi NATO trebuie privite ca parteneri şi nu ca rivali.
САЩ и НАТО трябва да се разглеждат като партньори, а не като съперници.
Putem trăi ca un cuplu şi nu ca nişte străini?
Можем ли да живеем като съпрузи, а не като непознати?
Îl cunosc şi eu pe Nathan şi nu ca pe un frate.
И аз познавам Нейтън, и то не като брат.
Gluma trebuie să muşte ca un miel şi nu ca un câine.
Насмешката трябва да хапе, като овца, а не като куче".
Şi nu ca să îmbunăţească aroma,
И то не за да подобрят вкуса,
Tu-l tratezi ca pe fiul concubinei şi nu ca pe un prinţ.
Отнасяш се с него като със син на наложница, а не като с принц.
Începi să suni mai mult ca un reporter şi nu ca un prieten.
Почваш да звучиш като репортер, а не като приятелка.
Îl tratau ca pe un criminal şi nu ca pe unul al lor.
Сега го приемат като престъпник, а не като един от своите.
Dacă vă purtaţi ca un domn şi nu ca un elf zgomotos!
Разрешавам ви, ако се държите като джентълмен, а не като виещ призрак!
Acceptă timpul ca pe un prieten şi nu ca pe un inamic.".
Приемай времето като твой приятел, а не като враг.".
Cel puţin te poţi duce sub acoperire ca motociclist, şi nu ca prostituată.
Поне ще си под прикритие като моторист,- а не като проститутка.
De ce nu vorbeşti ca o persoană normală şi nu ca un terapeut nenorocit?
Защо не се опитваш да ми говориш като на нормален човек а не като мой терапевт?
Резултати: 46072, Време: 0.0514

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български