AM TRIMIS LA - превод на Български

изпратих в
am trimis la
пратих при
am trimis la
изпратихме в
am trimis în
пратихме при
am trimis la

Примери за използване на Am trimis la на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Am trimis la Paris după ea.
Поръчах го от Париж.
Te-am hrănit, te-am îmbrăcat, te-am trimis la şcoală.
Храня те, обличам те и изпратих на училище.
Iată şobolanul spion 217, pe care l-am trimis la tine.
Това е плъх-шпионин 217, когото пратихме в твоята лаборатория.
asa ca le-am trimis la tine.
така че ги препращам на теб.
Am scris scriptul şi l-am trimis la publicaţie!
Довърших книгата ти и я изпратих на издателя!
Exact ca în noaptea în care te-am trimis la bal.
Както в нощта, в която те изпратих на бала.
Da, dar cand a ajuns aici, l-am trimis la farmacie.
Да, но когато дойде, го изпратих до аптеката.
Ani am trăit cu vina că te-am trimis la moarte.
Години аз живях с вината че аз те изпратих срещу смърта.
Am pus clopotul iadului în maşina lui şi l-am trimis la plimbare.
Сложиш камбаната отзад в камиона му. И го изпратих по пътя му.
Deci, am făcut bine că te-am trimis la locul crimei.
Това е нещо добро ви пратих на местопрестъплението.
Mă întreb câţi dintre oamenii mei am trimis la moarte?
Чудя се, колко от хората ми изпратих на смърт?
Așa că… l-am trimis la Pike.
Затова го изпратих при Пайк.
A sufocat un pacient de la secţia SIDA, Emilio Sanchez şi l-am trimis la carceră.
Удуши Емилио Санчес и го тикнах в дупката.
A fost bine că te-am trimis la Laban.
Добре направих, като те изпратих при Лаван.
Ai primit materialul pe care l-am trimis la Ari?
Получи ли нещата, които пратих на Ари?
Am trimis la Dieppe pentru inca o incarcatura… in caz ca sunt furtuni la iesirea din Les Havres.
Изпратих в Дип за допълнително, в случай на буря в Льо Хавр.
Pe care l-am trimis la voi chiar pentru aceasta, ca să cunoaşteţi cele despre noi
Когото пратих при вас за това същото, за да узнаете за нас,
Servitorul pe care l-am trimis la palat a raportat în secret
Слугата, когото изпратих в двореца, каза, че министър Кун не
Când mama lui a murit, l-am trimis la Londra ca să stea cu bunicii lui, pentru că am simţit că-i este mai bine să stea cu ei în acel moment.
Когато майка му почина, го пратих при баба му и дядо му. Смятах, че за момента там ще му е най-добре.
Trebuie să ştie că eu te-am trimis la arcade şi că acele bomboane erau pentru mine.
Тя трябва да знае, че аз те изпратих в аркадната и, че бонбоните бяха за мен.
Резултати: 85, Време: 0.0498

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български