AR TREBUI ADOPTATE - превод на Български

следва да се приемат
trebuie adoptate
ar trebui adoptate
urmează să fie adoptate
ar trebui să fie acceptate
trebuie luate
ar trebui să accepte
ar trebui considerate
este necesar să se adopte
трябва да се приемат
trebuie luate
trebuie adoptate
trebuie administrate
trebuie considerate
trebuie acceptate
trebuie să fie acceptate
trebuie consumate
este necesar să se adopte
следва да бъдат приемани
ar trebui adoptate
трябва да се вземат
trebuie luate
ar trebui luate
este necesar să se ia
aveți nevoie să ia
trebuie să se țină
trebuie să se ţină
trebuie adoptate
trebuie luaţi
urmează să fie luate
vor fi luate
би следвало да бъдат приети
ar trebui adoptate
следва да се вземат
trebuie luate
ar trebui luate
ar trebui să se țină
trebuie adoptate
urmează să fie luate
ar trebui să se ţină
este necesar să se ia
трябва да се предприемат
trebuie luate
trebuie întreprinse
trebuie adoptate
ar trebui luate
este necesar să se ia
urmează să fie luate
ar trebui să se efectueze
trebuie efectuate
nevoie pentru a lua
трябва да бъдат приети
trebuie adoptate
urmează să fie adoptate
trebuie să fie acceptate
trebuie acceptate
trebuie aprobate
urmează să fie luate
trebuie luate
trebuie să fie aprobate
ar trebui să fie luate

Примери за използване на Ar trebui adoptate на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(20) Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei directive ar trebui adoptate în conformitate cu Decizia Consiliului 1999/468/CE din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor de exercitare a competenţelor de punere în aplicare conferite Comisiei6.
(20) Мерките, които са необходими за прилагането на настоящата директива, следва да се приемат в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 година за установяване на процедурите за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията 6.
(27) Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei directive ar trebui adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor pentru exercitarea competenţelor de punere în aplicare conferite Comisiei7.
(27) мерките, необходими за изпълнението на настоящата директива, би следвало да бъдат приети в съответствие с Решение 1999/486/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. относно установяването на процедурите за упражняването на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията 7;
(13) Măsurile necesare pentru implementarea prezentului regulament ar trebui adoptate în conformitate cu Decizia Consiliului 1999/468/CE din 28 iunie 1999 care prezintă procedurile pentru exercitarea puterilor de implementare conferite Comisiei6.
(13) Необходимите мерки за прилагането на настоящия регламент трябва да се приемат в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г., относно установяване на процедурите за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията6.
In special, ar trebui adoptate acte delegate in ceea ce priveste criteriile si cerintele privind mecanismele de certificare,
По-специално делегирани актове следва да бъдат приемани по отношение на критериите
concepute pentru a furniza organismului ASAP cu ce are urgent nevoie după un antrenament greu, ar trebui adoptate la dreapta după ce a terminat de antrenament(spre deosebire de cele de pre-antrenament).
предназначени да доставят на организма най-скоро с това, което спешно се нуждае веднага след тежка тренировка, трябва да се вземат точно след приключване на тренировка(за разлика от преди тренировка такива).
(25) Măsurile necesare punerii în aplicare a prezentului regulament ar trebui adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor pentru exercitarea competenţelor de punere în aplicare conferite Comisiei7.
(25) мерките, необходими за прилагането на настоящия регламент, би следвало да бъдат приети в съответствие с Директива на Съвета 1999/468/ЕО от 28 юни 1999 г., относно установяването на процедурите за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията 7;
(2) Măsurile privind reîntregirea familiei ar trebui adoptate în conformitate cu obligația de protecție a familiei
(2) Мерките относно събирането на разделени семейства следва да се вземат в съответствие със задължението за защита на семейството
(15) Ar trebui adoptate dispoziţii privind posibilitatea modificării prezentei directive
(15) Трябва да бъдат приети разпоредби за възможността за изменение на настоящата директива
(7) Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentului regulament ar trebui adoptate în conformitate cu Decizia Consiliului 1999/468/CE din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor de exercitare a competenţelor de punere în aplicare conferite Comisiei6.
(7) Необходимите мерки за прилагането на настоящия Регламент следва да се приемат в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г., което урежда процедурите за упражняване на предоставените на Комисията правомощия 6.
(25) Măsurile necesare pentru aplicarea prezentului regulament ar trebui adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor pentru exercitarea competenţelor de punere în aplicare conferite Comisiei7.
(25) мерките, необходими за прилагане на настоящия регламент, би следвало да бъдат приети в съответствие с Решение 1999/468/ЕС на Съвета от 28 юни 1999 г. за създаване на реда и условията за упражняване на изпълнителните правомощията, предоставени на Комисията 7;
(9) Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentului regulament ar trebui adoptate în conformitate cu Decizia Consiliului 1999/468/CE din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor privind exercitarea competenţelor de punere în aplicare conferite Comisiei6.
(9) Мерките, необходими за прилагането на настоящия регламент, следва да се приемат в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. за определяне на процедурите за упражняване на изпълнителните правомощия, дадени на Комисията6.
Ar trebui adoptate măsuri pentru a reduce utilizarea mercurului în vederea eliminării sale treptate din procesele de producție cât mai curând posibil
Следва да се вземат мерки за намаляване на употребата на живак, така че постепенно да се прекрати неговата употреба в това производство възможно най-скоро
în lipsa unor astfel de avize științifice privind nivelul minim al biomasei reproducătoare, ar trebui adoptate măsuri specifice de conservare atunci când avizele științifice arată că un stoc este amenințat.
при липсата на научни становища относно тези минимални равнища на биомаса на репродуктивния запас следва да се приемат специфични мерки за опазване, когато според научните становища запасът е застрашен.
(44) Măsurile referitoare la accesibilitatea preluării comunicațiilor de urgență ar trebui adoptate fără a aduce atingere și fără a avea vreun impact asupra organizării serviciilor de urgență,
(44) Мерките, свързани с достъпността на приемането на спешни повиквания, следва да се приемат, без да се засяга самата организация на службите за спешно реагиране,
Ar trebui adoptate măsuri tranzitorii pentru a se facilita eliminarea progresivă a plăților în zonele care,
Следва да се приемат преходни механизми с цел да се улесни постепенното спиране на плащанията в районите,
recomandare a Organizației Internaționale a Muncii ar reprezenta o contribuție semnificativă și ar trebui adoptate, dacă este posibil,
препоръка на Международната организация на труда и препоръка може да бъде от значителна помощ и трябва да се приеме, ако е възможно,
unele dintre deciziile luate de consiliul de administrație nu ar trebui adoptate fără votul favorabil al reprezentanților Comisiei.
някои от решенията на Административния съвет не следва да се приемат без положителен вот от страна на представителите на Комисията.
(7) Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei directive ar trebui adoptate în conformitate cu Decizia Consiliului 1999/468/CE din 28 iunie 1999 stabilind procedurile pentru exercitarea competenţelor de punere în aplicare conferite Comisiei5.
(7) Трябва да се приемат необходимите мерки за прилагането на настоящата директива в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г., което определя процедурите за упражняване на изпълнителните правомощия, които са възложени на Комисията5.
(37) Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentului regulament ar trebui adoptate în conformitate cu Decizia Consiliului 1999/468/CE din 28 iunie 1999 de stabilire a modalităţilor de exercitare a autorităţii conferite Comisiei6.
(37) Мерките, необходими за прилагане на настоящия регламент, трябва да бъдат приети в съответствие с Решение 1999/486/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. за уреждане на процедурите за упражняване на изпълнителните правомощия, възложени на Комисията 6.
(11) Măsurile necesare pentru aplicarea prezentului(instrument în discuţie) ar trebui adoptate în conformitate cu Decizia Consiliului 1999/468/CE din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor pentru exercitarea competenţelor de aplicare acordate Comisiei5.
Необходимите мерки за осъществяването на това(въпросния инструмент), трябва да бъдат приети в съответствие с Решение на Съвета 1999/468/ЕС от 28 Юни 1999 г., задаващ процедурите за упражняване на правата, предоставени на Комисията(5).
Резултати: 135, Време: 0.0755

Ar trebui adoptate на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български