trebuie adoptatear trebui adoptateurmează să fie adoptatear trebui să fie acceptatetrebuie luatear trebui să acceptear trebui considerateeste necesar să se adopte
trebuie luatetrebuie adoptatetrebuie administratetrebuie consideratetrebuie acceptatetrebuie să fie acceptatetrebuie consumateeste necesar să se adopte
trebuie luatear trebui luateeste necesar să se iaaveți nevoie să iatrebuie să se ținătrebuie să se ţinătrebuie adoptatetrebuie luaţiurmează să fie luatevor fi luate
би следвало да бъдат приети
ar trebui adoptate
следва да се вземат
trebuie luatear trebui luatear trebui să se ținătrebuie adoptateurmează să fie luatear trebui să se ţinăeste necesar să se ia
trebuie luatetrebuie întreprinsetrebuie adoptatear trebui luateeste necesar să se iaurmează să fie luatear trebui să se efectuezetrebuie efectuatenevoie pentru a lua
trebuie adoptateurmează să fie adoptatetrebuie să fie acceptatetrebuie acceptatetrebuie aprobateurmează să fie luatetrebuie luatetrebuie să fie aprobatear trebui să fie luate
Примери за използване на
Ar trebui adoptate
на Румънски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
(20) Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei directive ar trebui adoptate în conformitate cu Decizia Consiliului 1999/468/CE din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor de exercitare a competenţelor de punere în aplicare conferite Comisiei6.
(20) Мерките, които са необходими за прилагането на настоящата директива, следва да се приемат в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 година за установяване на процедурите за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията 6.
(27) Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei directive ar trebui adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor pentru exercitarea competenţelor de punere în aplicare conferite Comisiei7.
(27) мерките, необходими за изпълнението на настоящата директива, би следвало да бъдат приети в съответствие с Решение 1999/486/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. относно установяването на процедурите за упражняването на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията 7;
(13) Măsurile necesare pentru implementarea prezentului regulament ar trebui adoptate în conformitate cu Decizia Consiliului 1999/468/CE din 28 iunie 1999 care prezintă procedurile pentru exercitarea puterilor de implementare conferite Comisiei6.
(13) Необходимите мерки за прилагането на настоящия регламент трябва да се приемат в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г., относно установяване на процедурите за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията6.
In special, ar trebui adoptate acte delegate in ceea ce priveste criteriile si cerintele privind mecanismele de certificare,
По-специално делегирани актове следва да бъдат приемани по отношение на критериите
concepute pentru a furniza organismului ASAP cu ce are urgent nevoie după un antrenament greu, ar trebui adoptate la dreapta după ce a terminat de antrenament(spre deosebire de cele de pre-antrenament).
предназначени да доставят на организма най-скоро с това, което спешно се нуждае веднага след тежка тренировка, трябва да се вземат точно след приключване на тренировка(за разлика от преди тренировка такива).
(25) Măsurile necesare punerii în aplicare a prezentului regulament ar trebui adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor pentru exercitarea competenţelor de punere în aplicare conferite Comisiei7.
(25) мерките, необходими за прилагането на настоящия регламент, би следвало да бъдат приети в съответствие с Директива на Съвета 1999/468/ЕО от 28 юни 1999 г., относно установяването на процедурите за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията 7;
(2) Măsurile privind reîntregirea familiei ar trebui adoptate în conformitate cu obligația de protecție a familiei
(2) Мерките относно събирането на разделени семейства следва да се вземат в съответствие със задължението за защита на семейството
(15) Ar trebui adoptate dispoziţii privind posibilitatea modificării prezentei directive
(15) Трябва да бъдат приети разпоредби за възможността за изменение на настоящата директива
(7) Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentului regulament ar trebui adoptate în conformitate cu Decizia Consiliului 1999/468/CE din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor de exercitare a competenţelor de punere în aplicare conferite Comisiei6.
(7) Необходимите мерки за прилагането на настоящия Регламент следва да се приемат в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г., което урежда процедурите за упражняване на предоставените на Комисията правомощия 6.
(25) Măsurile necesare pentru aplicarea prezentului regulament ar trebui adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor pentru exercitarea competenţelor de punere în aplicare conferite Comisiei7.
(25) мерките, необходими за прилагане на настоящия регламент, би следвало да бъдат приети в съответствие с Решение 1999/468/ЕС на Съвета от 28 юни 1999 г. за създаване на реда и условията за упражняване на изпълнителните правомощията, предоставени на Комисията 7;
(9) Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentului regulament ar trebui adoptate în conformitate cu Decizia Consiliului 1999/468/CE din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor privind exercitarea competenţelor de punere în aplicare conferite Comisiei6.
(9) Мерките, необходими за прилагането на настоящия регламент, следва да се приемат в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. за определяне на процедурите за упражняване на изпълнителните правомощия, дадени на Комисията6.
Ar trebui adoptate măsuri pentru a reduce utilizarea mercurului în vederea eliminării sale treptate din procesele de producție cât mai curând posibil
Следва да се вземат мерки за намаляване на употребата на живак, така че постепенно да се прекрати неговата употреба в това производство възможно най-скоро
în lipsa unor astfel de avize științifice privind nivelul minim al biomasei reproducătoare, ar trebui adoptate măsuri specifice de conservare atunci când avizele științifice arată că un stoc este amenințat.
при липсата на научни становища относно тези минимални равнища на биомаса на репродуктивния запас следва да се приемат специфични мерки за опазване, когато според научните становища запасът е застрашен.
(44) Măsurile referitoare la accesibilitatea preluării comunicațiilor de urgență ar trebui adoptate fără a aduce atingere și fără a avea vreun impact asupra organizării serviciilor de urgență,
(44) Мерките, свързани с достъпността на приемането на спешни повиквания, следва да се приемат, без да се засяга самата организация на службите за спешно реагиране,
Ar trebui adoptate măsuri tranzitorii pentru a se facilita eliminarea progresivă a plăților în zonele care,
Следва да се приемат преходни механизми с цел да се улесни постепенното спиране на плащанията в районите,
recomandare a Organizației Internaționale a Muncii ar reprezenta o contribuție semnificativă și ar trebui adoptate, dacă este posibil,
препоръка на Международната организация на труда и препоръка може да бъде от значителна помощ и трябва да се приеме, ако е възможно,
unele dintre deciziile luate de consiliul de administrație nu ar trebui adoptate fără votul favorabil al reprezentanților Comisiei.
някои от решенията на Административния съвет не следва да се приемат без положителен вот от страна на представителите на Комисията.
(7) Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei directive ar trebui adoptate în conformitate cu Decizia Consiliului 1999/468/CE din 28 iunie 1999 stabilind procedurile pentru exercitarea competenţelor de punere în aplicare conferite Comisiei5.
(7) Трябва да се приемат необходимите мерки за прилагането на настоящата директива в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г., което определя процедурите за упражняване на изпълнителните правомощия, които са възложени на Комисията5.
(37) Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentului regulament ar trebui adoptate în conformitate cu Decizia Consiliului 1999/468/CE din 28 iunie 1999 de stabilire a modalităţilor de exercitare a autorităţii conferite Comisiei6.
(37) Мерките, необходими за прилагане на настоящия регламент, трябва да бъдат приети в съответствие с Решение 1999/486/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. за уреждане на процедурите за упражняване на изпълнителните правомощия, възложени на Комисията 6.
(11) Măsurile necesare pentru aplicarea prezentului(instrument în discuţie) ar trebui adoptate în conformitate cu Decizia Consiliului 1999/468/CE din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor pentru exercitarea competenţelor de aplicare acordate Comisiei5.
Необходимите мерки за осъществяването на това(въпросния инструмент), трябва да бъдат приети в съответствие с Решение на Съвета 1999/468/ЕС от 28 Юни 1999 г., задаващ процедурите за упражняване на правата, предоставени на Комисията(5).
следва да се приемат в съответствиеследва да бъдат приети в съответствиетрябва да се приемат в съответствиеби следвало да бъдат приети в съответствиетрябва да бъдат приети в съответствие
Română
English
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文