толкова много
atât de mult
foarte mult
prea mult
atat de mult
atâtea
atâţia
aşa de mult
atât de mulţi
atatea
mulţi толкова силно
atât de tare
atât de puternic
atât de mult
aşa de tare
asa de tare
atât de intens
atât de mare
atat de tare
atât de greu
foarte mult до такава степен
atât de mult
într-o asemenea măsură
în așa măsură
într-un asemenea grad
la un asemenea nivel
intr-o asemenea masura
în aşa măsură
într-o aşa măsură
încît от толкова
de atâta
de mult
de aşa
de atâţia
de atata
de foarte
de asa
de atat
de prea
de mulţi толкова често
atât de des
la fel de des
atât de frecvent
atât de mult
de multe ori
atat de des
prea des
atât de comun
aşa de des
foarte des толкова усилено
atât de mult
atât de greu
prea mult
atat de greu
atât de tare
aşa de mult
atat de mult е толкова
este atât
e aşa
este atat
este la fel
e foarte
e asa
e așa
e prea
este atît толкова дълго
atâta timp
atât de mult
atâta vreme
atat de mult
aşa de mult
atât de lungă
asa mult
atâta
foarte mult
Oamenii lucrează atât de mult , zi și noapte, Хората работят толкова усилено , ден и нощ, chitara la care ţii atât de mult . или тази китара, която ти е толкова скъпа. De ce munceşti atât de mult să-l transformi iar în vampir?Защо работиш толкова усилено , за да го направиш пак вампир? Ceea ce am văzut a fost să înţeleg de ce nemurirea atrage atât de mult . Но видях защо жаждата за безсмъртие е толкова голяма. Lucrează atât de mult pentru mine. Той работи толкова усилено за мен.
Poftim, o fac eu dacă înseamnă atât de mult pentru tine. Ето, ще го направя, щом е толкова важно за теб. Pentru asta ai muncit atât de mult . Затова работиш толкова усилено . acest discurs nu mai atrage atât de mult . този дискурс вече не е толкова атрактивен. Fundul tău valorează chiar atât de mult ? Нима задникът ти е толкова ценен? Boala nepotului meu mi-a ocupat atât de mult timp, atât de multă suflet. Болестта на внука ми запълваше толкова от времето и от сърцето ми. Не печеля толкова от теб. Nu a fost corect din partea mea să-ţi cer atât de mult . Не беше справедливо изведнъж да искам толкова от теб. Până la urmă nu cred că contează atât de mult etichetele ci conţinuturile. Хората не се интересуват толкова от етикетите, а от съдържанието. Am aşteptat atât de mult să te trezeşti, încât am adormit din nou. Толкова дълго те чаках да се събудиш, че пак съм заспала.Ştiu de ce ai aşteptat atât de mult , de ce nu l-ai ucis. Знам защо сте чакали толкова дълго , защо не го уби. Te-ai jucat acest joc atât de mult , prins plictisitor. Играли сте я толкова много, че Ви е станало скучно. Nu am stat niciodată atât de mult fără să fumez. Никога не съм бил принуждаван да стоя толкова дълго без да пуша. Oh, arata atât de mult ca ea. О, ти приличаш много на нея. Am visat atât de mult să… îl omor pe Edwin… încât am uitat de asta. Толкова дълго мечтах да убия Едуин, че забравих за това.Не пия чак толкова .
Покажете още примери
Резултати: 7558 ,
Време: 0.144