CĂ NORMELE - превод на Български

че правилата
că normele
că regulile
că reglementările
că regulamentul
că dispozițiile
că politicile
că legile
че нормите
că normele
че разпоредбите
că dispozițiile
că dispoziţiile
că prevederile
că reglementările
că dispozińiile
că normele
ca dispozitiile
că regulamentele
че стандартите
că standardele
că normele

Примери за използване на Că normele на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(4) DQAAV a garantat oficial că normele în domeniul controlului sanitar
(4) DQAAV официално е гарантирал, че стандартите в областта на ветеринарно-медицинския контрол
(5) Concluziile Consiliului European de la Tampere precizează totodată că normele privind statutul de refugiat ar trebui completate,
(5) Заключенията на Европейския съвет от Тампере уточняват също така, че нормите относно статута на бежанец би трябвало да бъдат допълнени
Acești furnizori de servicii de finanțare participativă își informează, de asemenea, clienții că normele aplicabile în temeiul Directivei 2014/65/UE cu privire la locurile de tranzacționare,
Тези доставчици на услуги за колективно финансиране информират също така своите клиенти, че правилата, приложими съгласно Директива 2014/65/ЕС към местата за търговия,
(3) Ministerul Agriculturii a garantat oficial că normele în domeniul controlului sanitar
(3) Министерството на земеделието официално е гарантирало, че стандартите в областта на здравния контрол
(5) Concluziile Consiliului European de la Tampere precizează totodată că normele privind statutul de refugiat ar trebui completate,
(5) Заключенията на Европейския съвет от Тампере уточняват също така, че нормите относно статута на бежанец би трябвало да бъдат допълнени
Considerentele(5) și(6) din Regulamentul nr. 1069/2009 precizează că normele referitoare la subprodusele de origine animală ar trebui să țină seama de riscurile pentru mediu legate de aceste produse și constituie un cadru coerent și cuprinzător în ceea
В съображения 5 и 6 от Регламент № 1069/2009 се уточнява, че правилата за страничните животински продукти следва да отчитат рисковете за околната среда,
să îmbunătățească orientările privind acțiunile descentralizate, pentru a se asigura că normele programului sunt aplicate într-un mod armonizat de către agențiile naționale,
за да гарантира, че правилата на програмата се прилагат по хармонизиран начин от националните агенции, като се зачитат общите стандарти за качество
în care a conchis că normele privind achizițiile publice prevăzute în Regulamentul financiar„nu sunt
в който се заключава, че правилата за възлагане на обществени поръчки, установени във Финансовия
menite să asigure că normele UE continuă să funcționeze fără probleme într-o Uniune cu 27 de membri, după retragerea Regatului Unit.
за да се гарантира, че правилата на ЕС ще продължат да функционират гладко в един Съюз с 27 държави членки след оттеглянето на Обединеното кралство.
menite să asigure că normele UE continuă să funcționeze fără probleme într-o Uniune cu 27 de membri, după retragerea Regatului Unit.
за да гарантира, че правилата на ЕС ще продължат да функционират гладко в Съюза от 27 държави след оттеглянето на Обединеното кралство.
cărui lege este aplicabilă, după ce statul membru respectiv se asigură că normele care reglementează sistemul sunt adecvate.”.
след като тази държава членка се е уверила, че правилата на системата са подходящи“.
Reamintește că normele BCE prevăd membrii consiliului de administrație nu își reprezintă statul membru,
Припомня, че според правилата на ЕЦБ членовете на съвета не представляват своята държава членка, нямат право на вето
Europeană(„Tratatul de la Lisabona”), versiunea actualizată a Directivei 2009/73/CE a Parlamentului European și a Consiliului nu permite dubii și nu lasă nici loc pentru interpretări eronate, precizând că normele în domeniul energiei Uniunii se aplică în integralitate tuturor infrastructurilor de gaz către și dinspre țări terțe până la granița jurisdicției UE.
нито възможност за погрешно тълкуване, че правилата на Съюза в областта на енергетиката се прилагат изцяло към цялата газова инфраструктура за и от трети държави до границата на юрисдикцията на ЕС.
La punctul 16 din această hotărâre, Curtea a statuat că normele prevăzute de tratat nu se pot opune, în principiu, limitelor geografice cu privire la care părțile la contractul de cesiune de drepturi de proprietate
В точка 16 от това решение Съдът е приел, че нормите на Договора поначало не могат да бъдат пречка за уговорено между страните по договори за прехвърляне на права на интелектуална собственост географско ограничаване,
Subliniază că normele de punere în aplicare a politicii Autorității în materie de independență,
Подчертава, че разпоредбите за прилагане на политиката за независимост на Органа, които бяха приети
dezvoltare în care ele se înscriu şi că normele aplicate de unele ţări riscă să fie nepotrivite
за които те се отнасят, и че стандартите, прилагани от някои страни, може да са неподходящи
dezvoltare în care ele se înscriu și că normele aplicate de unele țări riscă să fie nepotrivite
за които те се отнасят, и че стандартите, прилагани от някои страни, може да са неподходящи
așa vom asigura că normele, protecția habitatului,
да ограничим нелегалния риболов и да се уверим, че квотите, опазването на местообитанията
Trebuie să se precizeze că normele privind cursul de schimb între euro și alte valute prevăzute la articolele 7 și 8 din Regulamentul(CE, Euratom) nr. 2342/2002(2) al Comisiei se
Следва да се поясни, че правилата за определяне на обменен курс на еуро и другите валути,
Crede că Norma e moartă
Мисли, че Норма е мъртва,
Резултати: 163, Време: 0.0512

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български