CĂ PARLAMENTUL - превод на Български

че парламентът
că parlamentul
că această cameră
că adunarea
că acest plen
faptul că parlamentul european
че ЕП
că parlamentul
că PE
ca parlamentul european
че залата
că sala
că această cameră
că parlamentul
че европарламентът

Примери за използване на Că parlamentul на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Consider că Parlamentul a atins un grad foarte ridicat de consens în ceea ce priveşte elementele importante din cadrul poziţiei europene şi aspectele asupra cărora trebuie să ne concentrăm înaintea summitului G20.
Считам, че в Парламент има много висока степен на съгласие за това кое е важно в европейската позиция и върху кои въпроси трябва да се съсредоточим преди Г-20.
Guvernul a declarat că Parlamentul va da un vot în legătură cu acordul,
Правителството заяви, че законодателите ще гласуват приемането на сделката, която трябва да
nu a publicat propunerile de recomandări specifice pentru fiecare țară ale direcției, cu toate că Parlamentul i-a solicitat în mod repetat să facă acest lucru;
социални въпроси и приобщаване“, че не е публикувала предложенията на дирекцията за специфични за всяка държава препоръки, въпреки че Парламентът неколкократно отправи искане за това;
este nevoie de aprobarea Parlamentului, cu toate că Parlamentul nu poate modifica detalii din aceste acorduri.
е необходимо одобрението на Парламента, въпреки че ЕП не може да изменя отделни детайли от такива споразумения.
Acestea includ, printre altele, posibilitatea ca Parlamentul European să revoce în orice moment delegarea şi de a se asigura că Parlamentul şi Consiliul vor avea aceleaşi drepturi în ceea ce priveşte implicarea lor în procesul delegării.
Такива са, наред другото, възможността Европейският парламент да оттегли делегирането по всяко време и да се увери, че на Парламента и на Съвета са предоставени равностойни права по отношение на тяхното участие в процеса на делегиране.
Evidențiază faptul că Parlamentul ar trebui să joace un rol activ în dezvoltarea politicii spațiale a UE
Подчертава факта, че Парламентът следва да играе активна роля в развитието на космическата политика на ЕС
este vital să asigurăm că Parlamentul este tratat pe picior de egalitate cu Consiliul
е много важно да се гарантира, че Парламентът се третира равноправно със Съвета, и че програмната структура за
Sunt bucuros că Parlamentul a urmat recomandarea mea de a respinge ACTA”,
Удовлетворен съм, от това че европарламентът последва препоръката ми за отхвърляне на ACTA",
aș dori să subliniez din nou faptul că Parlamentul ar trebui să își asume noi responsabilități consacrate în Tratatul de la Lisabona
подкрепа на този доклад, но бих подчертал отново, че Парламентът следва да поеме новите си отговорности, залегнали в Договора от Лисабон,
Am votat în favoarea unei reforme vaste a cadrului de guvernanță pe baza metodei comunitare pentru a asigura că Parlamentul îmbunătățește propunerile Comisiei referitoare la stabilirea unui cadru robust și coerent pentru următoarele decenii,
Гласувах в подкрепа на задълбочената реформа на рамката за управление на базата на метода на Общността с цел да се гарантира, че Парламентът ще подобри предложенията на Комисията относно създаването на стабилна и съгласувана рамка за следващите десетилетия,
altele- a însemnat că Parlamentul a fost un partener-cheie în lansarea strategiei
териториално сближаване и така нататък- означаваше, че Парламентът е основен партньор при определянето на стратегията
modul în care Parlamentul află despre domenii noi de activitate ale Consiliului şi că Parlamentul nu doreşte să fie exclus de la monitorizarea
по който Парламентът открива нови области в работата на Съвета, и че Парламентът не иска да бъде изключен от мониторинга
În lumina acestui exemplu, consider că Parlamentul ar trebui să rişte mai mult decât ceilalţi jucători,
В светлината на този пример считам, че от Парламента зависи да рискува повече от останалите играчи, да бъде нападател, който постоянно преоткрива играта,
în special în cazul unor divergențe semnificative ale reglementărilor din țările terțe și consideră că Parlamentul ar trebui să fie consultat în mod adecvat,
по-специално в случаи на съществени регулаторни различия с третата държава, и счита, че от Европейския парламент следва да бъде поискана консултация по подходящ начин,
ocuparea forţei de muncă în economiile lor şi că Parlamentul continuă să pledeze pentru realizarea unei pieţe transatlantice până în 2015 în temeiul principiului unei economii sociale de piaţă,
заетостта в своите икономики, както и че Парламентът продължава да се застъпва за завършването на трансатлантическия пазар до 2015 г. въз основа на принципа на социална пазарна икономика,
aceste informații aparțin domeniului public, fie datorită faptului că Parlamentul, ca parte a autorității bugetare,
доколкото тази информация присъства в публичното пространство, и защото Парламентът, като част от бюджетния орган,
Şi toţi vorbitorii continuă să declare că parlamentele au ratificat.
И всички оратори не спират да казват, че парламентите били ратифицирали.
Faptul că parlamentele din 26 de ţări au ratificat Tratatul de la Lisabona denotă
Фактът, че парламентите на 26 държави са ратифицирали Договора от Лисабон,
Totuşi, acest lucru înseamnă că parlamentele- şi, în cazul de faţă, Parlamentul European- trebuie să deţină prerogative depline de control.
Но това означава, че парламентите- и в случая Европейският парламент- трябва да имат пълно право да извършват контрол.
a declarat că parlamentele trebuie să asigure o colaborare eficientă a forţelor de poliţie din Balcani.
той каза, че парламентите трябва да гарантират ефективната съвместна работа на полицейските служби на Балканите.
Резултати: 631, Време: 0.0501

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български