CONTRACTE DE MUNCĂ - превод на Български

трудови договори
un contract de muncă
un contract de angajare
договор за работа
un contract de muncă
un contract de angajare
contract de lucrări
трудов договор
un contract de muncă
un contract de angajare
трудовите договори
un contract de muncă
un contract de angajare
трудови договора
un contract de muncă
un contract de angajare

Примери за използване на Contracte de muncă на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
autoritatea împuternicită să încheie contracte de muncă îi poate extinde perioada de probă cu perioada de timp corespunzătoare.".
органът имащ право да сключват договор за работа, може да удължи изпитателния срок със съответния период от време".
nu pot semna contracte de muncă.
нито да подписват трудови договори.
Statele membre și/sau partenerii sociali nu exclud din domeniul de aplicare al prezentului acord lucrători, contracte de muncă sau raporturi de muncă exclusiv deoarece se referă la lucrători care muncesc cu fracțiune de normă, la lucrători cu contract pe durată determinată sau la persoane care au un contract de muncă sau se află în raporturi de muncă cu un agent de muncă temporară.
Държавите-членки не изключват от обхвата на настоящата директива работниците, трудовите договори или трудовите правоотношения само защото те се отнасят до работниците на непълно работно време, работниците на срочен договор или лицата с трудов договор или в трудово правоотношение с агенция за временна заетост.
pot încheia şi executa contracte de muncă, în conformitate cu dispoziţiilor legale,
могат да сключват и изпълняват трудови договори в съответствие с действащите законови,
administratorul poate rezilia un număr de contracte de muncă egal cu numărul de angajaţi stipulat în programul pentru încetarea angajării din motive de reorganizare financiară.
синдикът може да прекрати трудовите договори на не повече от такъв брой работници, какъвто е предвиден в програмата за прекратяване на трудовите отношения заради финансовата реорганизация.
autorităţii împuternicită să încheie contracte de muncă.
оправомощени да сключват трудови договори.
pot încheia și executa contracte de muncă, în conformitate cu actele cu putere de lege
могат да сключват и изпълняват трудови договори в съответствие с действащите законови,
plata drepturilor neachitate ale salariaţilor care rezultă din contracte de muncă sau raporturi de muncă,
изплащането на дължимите вземания, произтичащи от трудови договори или трудови правоотношения,
Prezenta directivă se aplică tuturor lucrătorilor care au contracte de muncă sau alte raporturi de muncă, inclusiv contracte de muncă sau raporturi de muncă ale lucrătorilor cu fracțiune de normă, ale lucrătorilor cu contract pe durată determinată sau ale persoanelor cu contract de muncă sau care se află în raporturi de muncă cu un agent de muncă temporară,
Настоящата директива се прилага за всички работници, които имат трудов договор или друго трудово правоотношение, включително трудови договори или трудови правоотношения на работниците на непълно работно време, на работниците на срочен договор или на лицата с трудов договор или в трудово правоотношение с агенция за временна заетост,
aceasta va primi un salariu(pentru contracte de muncă) și/sau o indemnizație(pentru stagii
лицето ще получава заплата(за договор за работа) и/или надбавка(за обучение
iar debitorul are, în ziua deschiderii procedurii falimentului, contracte de muncă cu mai mult de 20 de angajați, instanța este responsabilă pentru a permite creditorilor să emită o decizie privind instituirea unui comitet al creditorilor.
в деня на образуването на производството по несъстоятелност длъжникът има трудови договори с повече от 20 служители, съдът е отговорен за предоставянето на кредиторите възможност за вземане на решение за създаване на комитет на кредиторите.
acestea promovează restructurări capitaliste şi contracte de muncă mai flexibile.
те насърчават капиталистическо преструктуриране и по-гъвкави трудови договори.
și elaborarea de contracte de muncă.
и изготвяне на трудови договори.
Articolul 104 alineatul(3) primul paragraf din Regulamentul de procedură- Politică socială- Directiva 1999/70/CE- Acordul-cadru cu privire la munca pe durată determinată- Contracte de muncă pe durată determinată succesive în sectorul public- Noțiunile «contractesuccesive»
Член 104, параграф 3, първа алинея от Процедурния правилник на Съда- Социална политика- Директива 1999/70/EО- Рамково споразумение за срочната работа- Последователни срочни трудови договори в държавния сектор- Понятия за последователни договори и за обективни причини, които оправдават подновяването
să garanteze plata creanțelor neachitate ale lucrătorilor salariați care rezultă din contracte de muncă sau raporturi de muncă este considerată a fi un creditor local, în cazul în care dreptul intern prevede acest lucru.
изплащането на дължимите вземания на работници и служители, произтичащи от трудови договори или трудови правоотношения, се счита за„местен кредитор“, когато това се предвижда от националното право.
Numai 17% din NIE Numarul cererilor a fost de a obtine contracte de munca.
Само 17% от NIE Кандидатите по брой трябваше да получат трудови договори.
Contractul de muncă.
Трудов договор".
Contractul de muncă cu un angajat ca modalitate de reglementare a relațiilor de muncă..
Трудов договор с служител като начин за регулиране на трудовите отношения.
Într-adevăr, contractele de muncă diferă una de cealaltă.
Това съдържание прави трудовите договори различни един от друг.
Contract de muncă conform legislației germane cu clinică,
Договор за работа съгласно немското законодателство с клиника,
Резултати: 72, Време: 0.0581

Contracte de muncă на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български