CONTRACTUL NOSTRU - превод на Български

договорът ни
contractul nostru
tratatul ne
pactul nostru
договорните ни
contractul nostru
noastre contractuale
договора ни
contractul nostru
înţelegerea noastră
acordul nostru
ни договор
contractul nostru
tratatului nostru
уговорката ни
înţelegerea noastră
aranjamentul nostru
întelegerea noastră
acordul nostru
înţelegerea
întâlnirea noastră
programarea noastră
contractul nostru
aşa ne-
intelegerea noastra
споразумението ни
înţelegerea noastră
acordul nostru
întelegerea noastră
aranjamentul nostru
înțelegerea noastră
contractul nostru
tratatul nostru

Примери за използване на Contractul nostru на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ăla nu e contractul nostru, nu-i aşa, Michelle?
Нали това в ръката ти не е нашият договор, Мишел?
Prin urmare, contractul nostru nu este complet.
Така че сделката ни не е пълна.
Aceasta este în contradicţie cu contractul nostru şi cu legea schimbului de mărfuri.
Това противоречи на нашия договор и на закона на стоковата размяна.
Acum este un moment bun să discutăm contractul nostru.
Сега е подходящо да спомена за договора ни.
dar ăsta e contractul nostru cu dinaalienii.
това е предмета на договора ни с динаалите.
Asta va fi contractul nostru.
Това ще е нашия договор.
Singura engleză pe care o înţeleg e cea din contractul nostru.
Единствения английски, който разбирам е в нашия договор.
Nu e ca şi cum am încălcat contractul nostru, nu?
Не сме нарушили договора си, нали?
Lucrând la Piron, încalci contractul nostru.
Работата ти в Пайрън нарушава нашият договор.
Acesta să înţeleg că este contractul nostru?
Това, аз така ли да разбирам, това е нашия договор,?
Emoțiile dificile sunt înscrise în contractul nostru cu viața.
Трудните емоции са част от нашия договор с живота.
Da, dar ăsta-i contractul nostru.
Да, но това е нашият договор.
Emotiile dure fac parte din contractul nostru cu viata.
Трудните емоции са част от нашия договор с живота.
Contractul nostru cu tine este o promisiune a unui loc de munca,
Договорът ни с теб е обещание за работа когато завършиш,
aş încălca contractul nostru cu Poliţia psi ei ar putea să ne aresteze oameni, şi asta ne-ar pune într-un dezavantaj considerabil.
ще наруша договора ни с Пси-Корпуса и те могат да изтеглят хората си и да ни поставят в неизгодна ситуация.
Contractul nostru cu compania Chiang nu are nimic de-a face cu prezenţa lor în Myanmar.
Договорът ни с"Чианг" няма нищо общо с работата им в Мианмар.
A refuzat să semneze contractul nostru managerial… dar nu asta mă deranjează.
Тъкмо щях да попитам как вървят работите с него. Е, той отказа да подпише договора ни, но това сега не ме притеснява.
De fapt, contractul nostru cu tatăl dvs cere anularea în scris,
Всъщност, договора ни с баща ти призовава за прекратяване в писмена форма,,
Contractul nostru nu se termină decât peste şase luni,
Договорите ни не са подновявани от шест месеца,
Să administrați acest site și contractul nostru sau altă relație cu dvs.,
Да администрирате този уебсайт и нашите договори или други взаимоотношения с вас,
Резултати: 67, Време: 0.0689

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български