CU EXCEPȚIA ARTICOLULUI - превод на Български

с изключение на член
cu excepția articolului
cu excepţia art
cu excepţia articolului

Примери за използване на Cu excepția articolului на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Prezentul regulament se aplică de la 1 iulie 1989, cu excepția articolelor 39, 41 și 42, care se aplică de la intrarea în vigoare a regulamentului.
Той се прилага от 1 юли 1989 г., с изключение на членове 39, 41 и 42, които се прилагат от влизането на регламента в сила.
Articolul 7[modifică](1) Procedura în fața Tribunalului Funcției Publice este reglementată de titlul III din Statutul Curții de Justiție a Uniunii Europene, cu excepția articolelor 22 și 23.
Производството пред Съда на публичната служба се урежда от дял III на статута на Съда на Европейския съюз, с изключение на членове 22 и 23.
Doi ani de la data intrării în vigoare a prezentului regulament, cu excepția articolelor 19-35, care se aplică de la….
Две години след датата на влизането в сила на настоящия регламент, с изключение на членове 19 до 35, които се прилагат от….
cum ar fi excluderea căsătoriei poligame, cu excepția articolul 4 alineatul(1) al treilea paragraf,
определени в член 4, като например изключването на полигамен брак, с изключение на член 4, параграф 1, трета алинея,
ajutoarele individuale respective îndeplinesc toate condițiile prevăzute în prezentul regulament, cu excepția articolelor 9 și 10.
предоставена преди неговото влизане в сила, ако помощта изпълнява всички условия, определени в настоящия регламент, с изключение на член 9.
Cu excepția articolelor 5 și 11, prezenta directivă se aplică oricărui suport durabil care încorporează conținut digital în cazul în care suportul durabil a fost folosit exclusiv ca mijloc de transport al conținutului digital.
С изключение на членове 5 и 11, настоящата директива се прилага също така за трайни носители, които включват цифрово съдържание, когато трайните носители се използват изключително като носители на цифровото съдържание.
(1) Cu excepția articolelor 10 și 11, care stabilesc norme mai stricte pentru accesul la datele
С изключение на членове 10 и 11, които установяват по-строги
(3) Cu excepția articolelor 106- 109, prezentul titlu nu se aplică granturilor
Освен в случаите по членове 106- 109, настоящият дял не се прилага за безвъзмездните средства,
cu condiția să se fi verificat în prealabil că acești operatori respectă dispozițiile prezentului capitol, cu excepția articolelor 11 și 15.
пред- варително е установено, че се изпълняват разпоредбите на тази глава, с изключение на членове 11 и 15.
acești operatori respectă dispozițiile prezentului capitol, cu excepția articolelor 11 și 15.
предварително е установено, че се изпълняват разпоредбите на тази глава, с изключение на членове 11 и 15.
șase luni de la data intrării în vigoare a prezentei directive cu excepția articolelor 19 și 20 din prezenta directivă care se aplică numai contractelor încheiate începând cu data menționată.
настъпващ две години и шест месеца след влизането в сила на настоящата директива, с изключение на членове 19 и 20 от настоящата директива, които се прилагат само към договори, сключени от тази дата.
Prezentul regulament intră în vigoare la 18 august 2005, cu excepția articolelor 9, 14 și 15, care intră în vigoare la data publicării prezentului regulament în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene,
Настоящият регламент влиза в сила на 18 август 2005 г., с изключение на членове 9, 14 и 15, които влизат в сила в деня на публикуването на настоящия регламент в Официален вестник на Европейския съюз,
Cu excepția articolelor 32-35, statele membre pot opta să nu aplice prezenta directivă,
С изключение на членове 32- 35, държавите членки могат да решат да не прилагат настоящата директива
nr. 575/2013, cu excepția articolelor 458 și 459 din regulamentul menționat, nu sunt suficiente, individual
№ 575/2013, с изключение на членове 458 и 459 от посочения регламент,
IV din prezentul titlu, cu excepția articolelor 66 și 67, cu condiția să existe o logică clară privind gestionarea acestora la nivel local.
IV на настоящия дял, с изключение на членове 66 и 67, при условие че има ясни основания за управлението им на местно равнище.
FC pentru perioada 1 ianuarie 2007-31 decembrie 2013, cu excepția articolelor 9, 90, 91 și 92 care se aplică de la intrarea în vigoare a prezentului regulament.
за периода от 1 януари 2007 г. до 31 декември 2013 г., с изключение на членове 9, 90, 91 и 92, които се прилагат от датата на влизане в сила на настоящия регламент.
de reasigurare fie articolele 218-258, prin analogie și cu excepția articolelor 236-243, fie una dintre metodele enunțate la alineatul(2).
разпоредбите на членове 218- 258, с изключение на членове 236- 243, или един от предвидените в параграф 2 от настоящия член методи.
condițiilor prevăzute la secțiunile 1-3, cu excepția articolelor 20, 22, 23 și 24 și pot permite sau pot acorda posibilitatea
установени в раздели 1- 3, с изключение на членове 20, 22, 23, и 24, и да предоставят възможност на своите компетентни органи да впишат физически
Agricultura, cu excepția articolului 40 alineatul(4);
Селското стопанство, с изключение на член 40, алинея 4;
Capitolul I, cu excepția articolului 6 alineatul(1);
Глава I с изключение на член 6, параграф 1.
Резултати: 1985, Време: 0.0358

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български