DAR MĂCAR - превод на Български

но поне
dar măcar
dar cel puțin
dar cel puţin
dar macar
dar cel putin
dar cel
însă , cel puţin
dar acum
но най-малко
dar cel puțin
dar cel puţin
dar măcar
dar minimum
но най-накрая
dar în sfârşit
dar în cele din urmă
dar într-un final
dar măcar
но най-малкото
dar cel puțin
dar cel mai mic
dar cel puţin
dar măcar

Примери за използване на Dar măcar на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Nu am autoritatea să te dau afară din casa mea, dar măcar pot să te dau afară din camera mea.
Може и да нямам власт да Ви изгоня от своя дом, но поне мога да Ви изгоня от стаята си.
nu am multe şcoli, dar măcar nu sunt o ipocrită.
да не съм завършила училище, но поне не съм лицемер.
nu vrei să revii la visul cu brioşe, dar măcar aşteaptă până găseşti altul.
не искаш да се присъединиш в мечтата за кексчета, но поне изчакай, докато намериш друга.
vor zice:"E chel, dar măcar îşi poate vedea picioarele".
да съм плешив, но поне мога да си видя краката.
nici măcar să fii politicoasă cu mine, dar măcar să observi că exist.
да ми бъдеш приятел или дори да бъдеш любезна с мен, но поне признай, че съществувам.
n-o să mă lăsaţi să-l împuşc pe nenorocit, dar măcar puteţi folosi puşca mea.
няма да ми дадете да застрелям кучия син, НО ПОНЕ можете да използвате пушката МИ.
Aşa este, dar măcar ştii că nu tu eşti ţinta, ci Peter.
Че е така. Но, поне знаеш, чене ти си целта, а е Питър.
Asa este, dar măcar stii că nu tu esti tinta, ci Peter.
Че е така. Но, поне знаеш, чене ти си целта, а е Питър.
Poate că în trecut am mai avut disensiuni, dar măcar am pus această Casă
Може да не сме били на едно мнение преди, но поне поставяме къщата
Da, asta e tot, dar măcar ştim că nu ea a ucis-o pe Kara.
Да, това е. Сега поне знаем, че не тя е убила Кара.
Am luat o mulţime de decizii greşite, dar măcar n-am omorât pe nimeni.
Аз съм правил много лоши решения, Но поне аз никога не е убивал никого.
Ştiu că voi o consideraţi jucăria voastră personală, dar măcar astăzi încercaţi să fiţi cuminţi.
Знам как си мислите, че е твоя лична играчка но само днес, без шегички.
să consume prea mult alcool, dar măcar îi va ajuta să își revină mai ușor după.
да отидат твърде далеч, когато консумират алкохол, но може да им помогне да се възстановят по-бързо.
Haide, nu vrea să pierdem caleaşcă, dar măcar aruncă-mi un zâmbet.
Хайде, де. Не очаквам да подскачаш от радост, но можеш поне да се усмихнеш.
Nu ştii să lupţi ca un samurai. Dar măcar să mori ca un samurai.
Не можеш да се биеш като самурай, но можеш да умреш като самурай.
Poate că viaţa noastră nu ar fi fost mai bună, dar măcar nu m-ai părăsi!
Може би животите ни нямаше да се подобрят, но поне ти нямаше да ме оставяш!
Nu știu de voi, cei din primul rând,--(Râsete)-- dar măcar în principiu,
Не знам за вас на първия ред--(Смях)-- но поне по принцип,
Nu voi putea să vă răspund tuturor, dar măcar putem fi sinceri unul cu celălalt
Аз няма да мога да отговоря на всички ви, но поне можем да сме истински едни с други
Nu voi putea răspunde fiecăruia dar măcar putem fi reali unul cu celălalt
Аз няма да мога да отговоря на всички ви, но поне можем да сме истински едни с други
Dar măcar o dată vreau să ies cu un tip,
Но поне веднъж искам да изляза с мъж,
Резултати: 522, Време: 0.06

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български