DAR S-A DOVEDIT CĂ - превод на Български

Примери за използване на Dar s-a dovedit că на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
practicanţii Falun Gong încurajează sinuciderea, dar s-a dovedit că evenimentul a fost înscenat.
практикуващите Фалун Гонг насърчават самоубийството, но се оказало, че събитието е било фабрикувано.
N-am ştiut niciodată de ce el nu bea, dar s-a dovedit că"Aşa tată, aşa fiu.".
Не знаех защо той не пие, а се оказа, че съм същият като него.
Da, bine, el m-a luat prin surprindere fiindcă credeam că-l cunosc, dar s-a dovedit că era altcineva.
Да, прав си, но бях изненадан, защото си мислех, че знам кой е човека, а се оказа, че човекът е друг.
Am stat mult cu tine şi am încercat să te fac ca mine, dar s-a dovedit că vreau să fiu.
Прекарах толкова време с теб, правейки те като мен, а се оказа, че искам да съм.
idealurile tale prosteşti, dar s-a dovedit că nu ai aşa ceva.
твоите тъпи идеали, а се оказва, че ти дори нямаш такива.
Am crezut era Sutton, de aceea mi-am întrerupt discursul, dar s-a dovedit că este Annie.
Ами, мислех, че е Стътн, затова спрях речта си… А се оказа, че е Ани.
S-au făcut cercetări, pentru a se afla dacă nu cumva îi ţineau prizonieri turcii, în lagărele lor, dar s-a dovedit că nu erau acolo.
Направени са запитвания дали някои от тях не са държани във военнопленнически лагери, но се доказва, че не е така.
Dar s-a dovedit că nu avea să fie aşa de uşor până la urmă. Am întârziat 3 luni pentru că am avut o eroare în secvenţa celor peste un milion de perechi de baze.
Но се оказа, че нямаше да бъде толкова просто, в крайна сметка. И това ни върна три месеца назад, защото имахме една грешка в над един милион базови двойки в тази последователност.
Dar s-a dovedit că s-a înşelat, deşi era convinsă
Но се оказа, че е фалшив пръв избор,
Dar s-a dovedit că umplute cu bogata,
Но се оказва, че са пълни с гъст,
Au retras motorul, dar s-a dovedit că nu era cazul pentru
За това са извикали механик, но се оказва, че нямало нужда,
(Râsete) Apoi am realizat instrumentele sunt făcut din acelaşi material-- puteau să se topească. Dar s-a dovedit că temperatura de ieşire era de 340 grade C,
(Смях) И тогава осъзнахме, че нашата сонда е направена от същият материал-- можеше да се стопи. Но се оказа, че външната температура беше 650 градуса по Фаренхайт,
Dispozitivele de vizualizare, senzori speciali, şi calcul de înaltă performanţă pot face multe din acestea, dar s-a dovedit că„mult” nu e destul când familia ta e la bord.
Машинното зрение, специални сензори и високо производителни компютри могат да направят това, но се оказва, че много не е достатъчно добро, когато вашето семейство е вътре в колата.
A adus un prieten apropiat care locuia în Polonia Alkotox, acolo costă 179 zloti pe sticlă, dar s-a dovedit că poate fi comandat de la noi, dar numai pe site-ul oficial.
Доведен близък приятел, живеещ в Полша Alkotox, там струва 179 злоти на бутилка, но се оказа, че може да се поръча от нас, но само на официалния уебсайт.
Antonio a angajat o prostituată care să se mărite cu taică-su care să-i ia banii înapoi, dar s-a dovedit că prostituată era sora lui pierdută de mult,
Антонио нае проститутка да се ожени за баща му. за да може да си вземе обратно парите, обаче се оказа, че проститутката е неговата отдавна изгубена сестра,
o soţie nu poate… depune mărturie, împotriva propriului soţ, dar s-a dovedit că mariajul cu Leonard Vole a fost fraudulos şi bigamist.
жената не може да свидетелства във вреда на съпруга си. Но беше доказано, че бракът й с Ленард Воул е лъжа и двубрачие.
Alegerea de a nu cumpăra un borcan de gem este probabil benefică pentru no i-- cel puțin este bună pentru taliile noastre-- dar s-a dovedit că aceast surplus de opțiuni ne afectează chiar și în decizii cu consecinţe importante.
Ако изберем да не си купуваме конфитюр сигурно е добре за нас-- поне е добре за талиите ни-- но излиза, че този проблем с излишъка на избор ни въздейства дори и за много важни решения.
Nu fi crezut niciodată o astfel de situație se va întâmpla atât de devreme în familia noastră, dar ceea ce s-a întâmplat s-a întâmplat și eu, în calitate de optimist în viață, am fost sigur totul va fi foarte ușor de rezolvat, dar s-a dovedit că nu.
Никога не бих си помислил, че такава ситуация ще се случи в нашето семейство толкова рано, но случилото се се случи и аз, като оптимист в живота, бях сигурен, че всичко ще бъде много лесно за решаване, но се оказа, че не.
Dar, s-a dovedit că, tot ce a făcut Trevino a fost legal.
Но се оказа, че действията на Тревиньо били напълно законни.
Ai dorit un preot dar, s-a dovedit că nu era un preot până la urmă, aşa n-ai făcut nimic rău.
Да, пожела свещеник, но нали се оказа, че не е. Така че нищо лошо не е станало.
Резултати: 76, Време: 0.0365

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български