DE CETĂȚEAN AL UNIUNII - превод на Български

на гражданин на съюза
de cetățean al uniunii
unui cetatean al uniunii
unui resortisant al uniunii
unui cetățean al uniunii
на граждани на съюза
de cetățean al uniunii
unui cetatean al uniunii
unui resortisant al uniunii
unui cetățean al uniunii

Примери за използване на De cetățean al uniunii на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
potrivit căruia articolul 20 TFUE se opune unor măsuri naționale care au efectul de a‑i priva pe cetățenii Uniunii de beneficiul efectiv al esenței drepturilor conferite de statutul lor de cetățean al Uniunii, a fost confirmat de Curte în hotărârile sale ulterioare(102).
член 20 ДФЕС не допуска национални мерки, които водят до лишаване на гражданите на Съюза от възможността действително да се ползват от най-съществената част от правата, предоставени им от статута на граждани на Съюза, е потвърден от Съда в следващите му решения(102).
că statutul de cetățean al Uniunii conferit de articolul 20 TFUE are un caracter fundamental,
че статутът на гражданин на Съюза, предоставен от член 20 ДФЕС, е толкова основен,
nici vreun alt drept care îi este conferit de statutul său de cetățean al Uniunii.
предоставено ѝ по силата на нейния статут на гражданин на Съюза.
efectiv drepturile de care se bucura în calitatea sa de cetățean al Uniunii fără prezența și asistența părinților săi.
ефективно правата, които притежава в качеството си на гражданин на Съюза, без присъствието и помощта на родителите си.
în particular atunci când aplicarea acestei reglementări conduce la pierderea statutului fundamental de cetățean al Uniunii dobândit în mod legal ca resortisant al unui prim stat membru?
по-специално когато прилагането на тази правна уредба води до изгубване на основния статут на гражданин на Съюза, придобит законно в качеството на гражданин на първата държава членка?
libertățile pe care i le conferă tratatul în calitatea acesteia de cetățean al Uniunii și de agent economic,
предоставени ѝ с Договора като гражданин на Съюза и като икономически оператор,
care are calitatea de cetățean al Uniunii, decurge în mod direct din dreptul comunitar.
което има качеството гражданин на Съюза, произтича пряко от общностното право.
ar pierde beneficiul drepturilor pe care li le conferă statutul acestora de cetățean al Uniunii.
в резултат на това загубят възможността да се ползват от предоставените им от статута им на граждани на Съюза права.
pe soția domnului Iida să beneficieze în mod efectiv de substanța drepturilor legate de statutul lor de cetățean al Uniunii sau să constituie un obstacol în calea dreptului lor de liberă circulație
съпругата на г‑н Iida от възможността действително да упражняват най-съществената част от правата, свързани със статута им на граждани на Съюза, или да възпрепятства упражняването на правото им да се движат и пребивават свободно на
care locuiește în mod legal în statul membru respectiv, și de copilul cetățean al Uniunii născut din prima căsătorie a soției sale.
в посочената държава членка, и с детето от първия брак на съпругата му, което е гражданин на Съюза.
a fost luată în considerare calitatea de cetățeni ai Uniunii a membrilor de familie belgieni vizați.
които да сочат, че е било взето предвид гражданството на Съюза на засегнатите белгийски членове на семейството.
Mai mult ca niciodată, europenii sunt conștienți de statutul lor în calitate de cetățeni ai Uniunii, iar numărul celor care doresc să știe mai multe despre drepturile lor continuă să crească.
В наши дни европейците са осведомени по-добре от всякога за своя статут на граждани на Съюза, а делът на европейските граждани, които биха искали да знаят повече за своите права, продължава да нараства.
acțiunea formulată la Tribunal este singura cale efectivă în fața instanței Uniunii înainte de pierderea ineluctabilă a calității lor de cetățeni ai Uniunii, care va interveni la 29 martie 2019.
подадената пред Общия съд жалба е единственото ефективно средство за защита пред съда на Съюза преди неизбежната загуба на качеството им на граждани на Съюза, която ще настъпи на 29 март 2019 г.
de statutul de cetățeni ai Uniunii conferit de articolul 20 TFUE.
не се ползват от статута на граждани на Съюза, предоставен с член 20 ДФЕС.
Ei menționează în plus că decizia atacată nu are ca obiectiv să garanteze menținerea calității lor de cetățeni ai Uniunii și că procesul de retragere este nul în absența unei autorizații constituționale.
Те посочват освен това, че обжалваното решение няма за цел да запази качеството им на граждани на Съюза и че процесът на оттегляне е нищожен поради липсата на конституционно разрешение.
în calitate de cetățeni ai Uniunii, au dreptul de a intra în orice alt stat membru fără viză de intrare sau altă formalitate echivalentă.
както и гражданите на Съюза имат право да влизат на територията на всяка друга държава членка без входна виза или задължение за изпълнение на сходна формалност.
Mai mult ca niciodată, europenii sunt conștienți de statutul lor în calitate de cetățeni ai Uniunii, iar numărul celor care doresc să știe mai multe despre drepturile lor continuă să crească.
Европейците са запознати повече от всякога със статута си на граждани на Европейския Съюз и делът на европейците, които искат да узнаят повече за правата си, продължава да нараства.
Resortisanții unui stat membru care studiază într‑un alt stat membru se bucură de statutul de cetățeni ai Uniunii în temeiul articolului 17 alineatul(1)
Гражданите на държава-членка, които учат в друга държава-членка, се ползват със статута на граждани на Съюза по смисъла на член 17, параграф 1 ЕО и следователно могат да се
în calitate de cetățeni ai Uniunii, își exprimă nevoia de protecție juridică
в качеството си на граждани на Съюза изразяват нуждата си от правна закрила
inclusiv cei care au statutul de cetățeni ai Uniunii, să fie obligați să părăsească teritoriul Uniunii Europene pentru a putea trăi în familie.
включително тези със статут на граждани на Съюза, да бъдат принудени да напуснат територията на Европейския съюз, за да могат да живеят като семейство.
Резултати: 41, Време: 0.0468

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български