ENUNȚATĂ - превод на Български

изложено
expus
enunțate
prezentat
stabilit
pusă
prevăzut
supus
посочено
menționată
prevăzută
indicat
menţionată
specificat
citată
stabilit
arătat
precizat
declarat
установеното
stabilită
constatate
prevăzute
instituit
identificate
consacrat
cu sediul
посоченото
menționată
respectivă
prevăzută
indicată
menţionate
specificată
desemnat
figurează
enunțată
invocate
посочената
menționată
respectivă
prevăzută
indicată
menţionată
specificat
stabilită
amintită
desemnat
se face referire
съдържащата се
conținute
cuprinse
conţinute
continute
incluse
прогласеното
enunțată

Примери за използване на Enunțată на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
care este limitată de obligația, enunțată la articolul 2 alineatul(1), ca proiectele care
която е ограничена от посоченото в член 2, параграф 1 задължение проектите,
Aceste paragrafe sunt astfel supuse aceleiași logici prin intermediul căreia legiuitorul comunitar a înțeles să limiteze câmpul de aplicare al calității de persoane neimpozabile a organismelor de drept public pentru a fi respectată regula generală, enunțată la articolul 2 punctul 1
Тези алинеи са подчинени и на същата логика, с която общностният законодател иска да ограничи приложното поле на третирането на публичноправните субекти като данъчно незадължени лица, за да се спази посоченото в член 2, точка 1 и член 4, параграфи 1
Comisarul este ținut în mod absolut de constatarea Comisiei enunțată în Decizia 2000/520 referitoare la caracterul adecvat al dreptului
на членове 7 и 8 от Хартата Комисарят е абсолютно обвързан от посочената в Решение 2000/520 констатация на Комисията,
Aceste paragrafe sunt astfel supuse aceleiași logici prin intermediul căreia legiuitorul comunitar a înțeles să limiteze câmpul de aplicare al calității de persoane neimpozabile a organismelor de drept public pentru a fi respectată regula generală, enunțată la articolul 2 punctul 1
Тези алинеи са подчинени и на същата логика, с която общностният законодател иска да ограничи приложното поле на третирането на публичноправните субекти като данъчно незадължени лица, за да се спази посоченото в член 2, точка 1 и член 4, параграфи 1
Apropierea dintre aceste două dispoziții permite să se considere că norma enunțată la articolul 25 alineatul(1) din Directiva 95/46, potrivit căreia transferul
Тясната връзка между тези две разпоредби позволява да се приеме, че посоченото в член 25, параграф 1 от Директива 95/46 правило,
Aceasta include și cerința enunțată la articolul 8 litera(a)
Това включва изискването, установено в член 8, буква a,
autoritățile competente pot prevedea derogări de la dispozițiile referitoare la deducerea enunțată la al treilea paragraf literele(a) și(b).
да спаси това образувание, компетентният орган може да не приложи разпоредбите относно приспадането, посочени в четвърта алинея, букви а и б.
Dispoziția cu privire la acreditarea transfrontalieră enunțată la articolul 7 este percepută ca fiind deosebit de riguroasă
Разпоредбата за презгранична акредитация, предвидена в член 7, се приема като много строга и ненужно обременяваща за многонационалните органи
din punctul său de vedere, obligația enunțată la articolul 26 alineatul(3) din Directiva privind serviciul universal
от нейна гледна точка задължението, предвидено в член 26, параграф 3 от Директивата за универсалната услуга,
nici a patra condiție enunțată în Hotărârea Altmark,
четвъртото условие, изложено в Решение по дело Altmark,
aceasta a reținut că„norma de competență enunțată la[…] articol[ul] 4 vizează de
във връзка с наследяването, Съдът приема, че„установеното в член 4 правило за компетентност се отнася
a patra condiție enunțată în Hotărârea Altmark,
четвъртото условие, изложено в Решение по дело Altmark,
În măsura în care interdicția enunțată la articolul 55 din CEDO ar putea fi înțeleasă în sensul
Доколкото посочената в член 55 от ЕКПЧ забрана би могла да се разбира като отнасяща се и за споровете между
Având în vedere cele de mai sus, trebuie să se răspundă la întrebările adresate că concluzia enunțată la punctul 125 din prezenta hotărâre nu este infirmată nici de împrejurarea
Предвид изложеното на поставените въпроси следва да се отговори, че направеният в точка 125 от настоящото решение извод не се поставя под съмнение нито от това,
Principiul libertății de tranzit este enunțat în primul articol al Constituției Uniunii Poștale Universale.
Принципът за свобода на транзита е изложен в член първи на устава.
Principiul libertății de tranzit este enunțat în primul articol al Constituției.
Принципът за свобода на транзита е изложен в член първи на устава.
În acest context, obiectivele deciziei‑cadru sunt clar enunțate.
В този контекст ясно са обявени целите на Рамковото решение.
Aceste norme trebuie să reflecte cel puțin principiile enunțate în prezentul alineat.
Тези правила прилагат най-малкото принципите, установени в настоящия параграф.
Principiile de prelucrare a datelor enunțate în anexa A.
Принципите за обработка на данни, формулирани в приложение А.
(a) se asigură că cerințele minime enunțate de prezenta directivă sunt respectate;
Гарантират, че се спазват минималните изисквания, установени в настоящата директива;
Резултати: 44, Време: 0.052

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български