NE-A DESPĂRŢIT - превод на Български

ни раздели
ne desparte
ne separă
ne divizează
ne dezbină
ne diferenţiază
să ne compartimenteze
ne-a despărţit
ни разделя
ne desparte
ne separă
ne divizează
ne dezbină
ne diferenţiază
să ne compartimenteze
ne-a despărţit

Примери за използване на Ne-a despărţit на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ura mea ne-a despărţit, dar astăzi, dragostea lui ne-a unit în aşa fel încât ne amintim de tine cu speranţă renăscută.
Моят гняв ни раздели… но днес неговата любов ни събра така, че ние си спомняме за теб с подновена надежда.
Ca să îndepărtăm păcatul care ne-a despărţit de Dumnezeu, trebuia îndeplinită o ispăşire.
За да се премахне грехът, който ни отделя от Бога, е необходимо изкупление.
El ne-a invadat casele, ne-a despărţit de familiile noastre, ne-a adunat ca pe o cireadă de vite şi apoi ne-a vândut ca sclavi!
Те нападнаха нашите домове, откъснаха ни от нашите семейства, затвориха ни в кошари като говеда и после ни продадоха като роби!
Ted ştia despre noi, şi că el este cel care ne-a despărţit.
той е бил този, който ни е разделил.
Crezi că Alec ar putea ucide pe cineva doar ca să nu se afle că ne-a despărţit?
Значи мислиш, че Алек наистина би убил някой само за да не се разбере, че той ни е разделил?
de când ruşinosul Tratat de la Versailles ne-a despărţit de iubita noastră patrie mama.
откакто позорния Версайски диктат ни отдели от нашето обичано Немско отечество.
Şi într-o zi, vom spune nepoţilor despre cum acest mâncător de oameni aproape ne-a despărţit!
И някога ще разказваме на внуците си за мъжеядната харпия, която едва не ни е разделила!
Ne-a despărţit dl. Connors. Puteam să-l dau în gât atunci, dar n-am făcut-o.
И когато г-н Конърс ни разтърва, можех да го издам още там, но не го направих.
Ştiu că nu ar trebui să spui celeilalte persoane că este şi ea distrusă, dar şi tu eşti distrus şi asta ne-a despărţit şi te urăsc pentru asta, pentru că îţi simt lipsa cu adevărat, Q.
Знам, че не трябва човек да казва, че някой друг също е прецакал нещата, но ти също ги прецака, това ни раздели и те мразя заради това, защото наистина ми липсваш, Кю.
de ani de zile, ne-a despărţit în loc să ne unească", a declarat Pena Nieto într-un mesaj televizat.
осъждам решението на САЩ да продължат строителството на стена, която с години ни разделя вместо да ни обединява", каза той в кратко телевизионно изказване.
preferând ceea ce ne uneşte în loc de ceea ce ne-a despărţit sau încă ne desparte.
поставяйки на преден план онова, което ни обединява, а не онова, което ни е разделило или все още ни разделя“.
Tu ne-ai despărţit.
Ти ни раздели.
Aproape că ne-ai despărţit.
Почти ни раздели.
Chiar că tu ne-ai despărţit.
Ти ни раздели. -Какво!
Ne-am despărţit.
Разделени сме.
Am auzit că ne-am despărţit, aşa că o vreau.
Чух, че сме скъсали, така че си го искам.
Apoi ne-au despărţit şi… Atunci am pierdut-o.
Тогава ни разделиха и… след това я загубих.
Ne-au despărţit.
Те ни разделиха.
Am fost… dar ne-am despărţit acum doi ani.
Бях женен, но се разведохме преди около 2 години.
M-am despărţit de fostul meu logodnic.
Разделих се с бившия си годеник.
Резултати: 41, Време: 0.0633

Ne-a despărţit на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български