NU MI-AR PLACE - превод на Български

не би ми харесало
nu mi-ar plăcea
nu mi-ar placea
не обичам
nu-mi place
nu-l iubesc
nu suport
detest
не ми се иска
nu-mi place
n-aş vrea
nu vreau să mă
urăsc să-ţi
urasc sa
n-aş dori
n-am chef
не ми харесва
nu-mi place
nu imi place
nu-mi convine
îmi displace
не бих
n-aş
nu as
nu aș
nu m-
nu voi
nu pot
мразя
detest
urî
nu-mi place
urasc
urãsc
nu suport

Примери за използване на Nu mi-ar place на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Nu mi-ar place să ratez unica şansă în viaţă prin a nu te ajuta.
Няма да намразя да пропусна шанса на живота си като не помогна.
Nu mi-ar place să te deranjez.
Не бих искала да те притеснявам.
Nu mi-ar place să speculez.
Не бих желал да спекулирам.
Nu mi-ar place daca ar fi resentimente intre noi..
Ще ми е неприятно, ако помежду ни са останали лоши чувства.
Iti faci bine treaba, nu mi-ar place sa te pierd, dar trebuie sa fii punctuala.
Вие сте добра медицинска сестра, Керън. Не би ми харесало да ви изгубя. Но трябва да се научите да сте точна.
Nunu mi-ar place legendele urbane dar ce legătură are asta cu mine?.
Не, че не обичам хубавите градски митове, но какво общо има това с мен?
Speram să spui asta… pentru că nu mi-ar place să vă zbor afară din şcoală.
Надявах се да го кажеш… защото наистина не ми се иска да ви гоня от училище.
Nu mi-ar place să-mi zbor creierii,
Не бих желал чак да си пръсна мозъка,
Nu mi-ar place să vă acoper de salivă pe tine si pe Domnul Perfect fără gură umezită!
Мразя да те плюя на теб и на г-н перфектно влажна уста!
Nu mi-ar place să fiu singura fată,
Не бих искала да съм самотна при всички тия отрепки,
Nu e ca şi cum nu mi-ar place căsătoria. Doar că uneori parcă se prăbuşesc zidurile peste mine..
Не че не ми харесва да съм женен просто понякога имам чувството, че стените ме притискат.
Nu mi-ar place ca peste 15 ani să avem o Uniune Europeană cu 98 destate”.
Не би ми харесвало след 15 години ЕС да се състои от 98 държави“.
Adică? Ştii, nu mi-ar place vadă lumea cu tine pe stradă.
Е, не бих искала да ме видят на улицата с теб.
Nu mi-ar place s-o vad agatata pe alt barbat care n-ar tine-o curata si stralucitoare, cum a facut el.
Няма да ни хареса, да я видим на човек, който няма да я пази чиста и лъскава като него.
Nu am încercat incestul, dar sunt destul de sigur că nu mi-ar place.
Не съм опитвал кръвосмешение, но съм убеден, че няма да ми допадне.
ai ştii că nu mi-ar place?
дори и да знаете, че няма да ми хареса?
aş putea afla ceva ce nu mi-ar place să ştiu.
може би съм научил нещо, което не съм искал да знам.
Nu mi-ar plăceaîmi petrec restul vieţii uitându-mă peste umăr.
Не искам да прекарам остатъка от живота си в постоянен страх.
Nu mi-ar plăcea să te văd mergând pe scenă aşa.
Не искам да те виждам да ходиш така по концертния подиум.
Nu mi-a plăcut niciodata San Francisco.
Не обичам Сан Франциско.
Резултати: 47, Време: 0.0719

Nu mi-ar place на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български