NU VOM VORBI - превод на Български

няма да говорим
nu vorbim
nu discutăm
nu este vorba
vom mai vorbi
nici nu mai vorbesc
няма ли да говорим
nu vom vorbi
няма да разговаряме

Примери за използване на Nu vom vorbi на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Din păcate nu vom vorbi despre Tessa.
Не искаме да говорим за Теса.
Dar este astăzi nu vom vorbi.
Но това е днес ние няма да говорим.
În acest articol nu vom vorbi despre cele„secrete“ solar,
В тази статия няма да говорим за тези"тайни" солариум,
Despre prețurile de pe această pagină nu vom vorbi, citiți articolul nostru detaliat" Prețurile pentru alimente în Tunisia.".
За цените на тази страница няма да говорим, прочетете нашата подробна статия" Цени за храна в Тунис".
Noi pur și simplu nu vom vorbi despre modul în care peste cap este out Jane aici cu noi?
Няма ли да говорим за това колко объркващо е, че Джейн идва с нас?
Dar acum nu vom vorbi despre tonometria lui Goldman
Но сега няма да говорим за тонометрията на Голдман
Pe această pagină nu vom vorbi în detaliu, citiți recenzia noastră interesantă" Ceramica tunisiană".
На тази страница няма да разговаряме подробно, прочетете нашия интересен преглед" Тунизийска керамика".
Apoi, nu vom vorbi despre reversul monedelor,
След това няма да говорим за обратен ред на монетите,
În show-ul Zulu, nu vom vorbi în detaliu pe această pagină,
На шоуто Zulu няма да разговаряме подробно на тази страница,
articole din piele nu vom vorbi pe această pagină, acesta este un subiect pentru un articol separat,
кожените изделия няма да говорим на тази страница, това е тема за отделна статия,
Acum nu vom vorbi despre toate acestea, iar programe detaliate de turnee pot fi obținute de la managerul nostru, Elena.
Сега няма да говорим за всички тях, а подробни програми за обиколки могат да бъдат получени от нашата мениджър Елена.
Doamnă, nu vom vorbi cu copiii dvs. despre asta, decât dacă vom fi nevoiţi.
Г-жо няма да говорим за това с децата ви освен ако не се налага.
Și nu ar trebui să știu, și, desigur, nu vom vorbi despre asta, pentru că noi nu facem asta în familia noastră.
Не би трябвало да знам, защото няма да говорим за това. Сдържаме всичко, и отказваме да ходим на терапия.
Dar pentru turiști nu sunt de mare interes, nu vom vorbi despre ei.
Но за туристите те не са от голям интерес, няма да говорим за тях.
Dar în seara asta nu, nu cu tine, şi nu vom vorbi despre asta mâine.
Но не и тази вечер, с теб, и няма да говорим за това утре.
Pericolele ascunse în ea nu sunt dovedite de nimeni, așa că nu vom vorbi despre ele în acest articol.
Опасностите скрити в него не са доказани от никого, така че няма да говорим за тях в тази статия.
Ea implică o mulțime de lucruri, dar ea merită definitorie, dar nu vom vorbi în acest curs despre cum au ajuns acolo.
Това включва много работа, но определено си струва, но няма да говорим в този курс за това как са стигнали там.
Da, dar am mers cu avionul 20 de ore, aşa că nu vom vorbi acum despre asta.
Значи все пак има нещо. Да. Но съм бил на самолета 20 часа, и няма да говорим за това сега.
ca si cateva atribute despre care nu vom vorbi.
както някои квантови атрибути, за които няма да говорим.
Nu vom vorbi despre modul în care suntem cel mai bun furnizor de formare profesională al HR, L.
Няма да говорим за това, че сме най-добрият доставчик на обучение за HR, L.
Резултати: 94, Време: 0.0418

Nu vom vorbi на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български