NU VOI LĂSA - превод на Български

няма да допусна
nu voi lăsa
nu voi permite
nu voi face
n-o să permit
n-am să las
nu pot lăsa
nu vreau ca
nu voi accepta
n-am să permit ca
nu voi lasa
няма да оставя
nu voi lăsa
nu las
nu plec
nu o părăsesc
nu voi lasa
не ще позволя
nu voi lăsa
nu voi permite
няма да пусна
nu îl voi lăsa
nu voi da drumul
nu dau drumul
никога няма да допусна
nu voi permite
nu voi lăsa niciodată
n-ar lăsa

Примери за използване на Nu voi lăsa на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Nu voi lăsa ca visele tale să fie spulberate.
Няма да допусна мечтите ти да бъдат разбити. Анджали.
Nu voi lăsa nimic să se întâmple cu voi doi.
Няма да допусна нищо да се случи и на двама ви.
Ele ne ruperea în afară. Nu voi lăsa să se întâmple.
Те ни разделят. Няма да допусна това да се случи.
Dar îţi promit că nu voi lăsa acel monstru să-şi pună mâinile pe ea.
Но обещавам, няма да допусна това чудовище да го докопа.
Nu voi lăsa pe nimeni să scape.
Никой няма да оставя жив.
Apreciez gestul dar nu voi lăsa un asasin adolescent să-mi deranjeze viaţa.
Оценявам жеста, татко но няма да допусна някой младеж-убиец да ми разруши живота.
Nu, nu voi lăsa prietenii mei să moară.
Не, няма да оставя приятелите си да умрат.
Melanie, nu voi lăsa nimic rău să ți se întâmple.
Мелани, няма да допусна да ти се случи нещо лошо.
Niciodată nu voi lăsa mâna ta din mâna mea când se face întunerec.
Никога няма да пусна ръката ти, когато стане тъмно.
Nu voi lăsa lucrurile aşa.
Няма да оставя това.
Şi nu voi lăsa un bărbat între aceste picioare fără un inel.
И няма да допусна мъж между тези крака без пръстен.
Nu voi lăsa să se întâmple.
Аз няма да позволя това да се случи.
Nu voi lăsa aceşti oameni să moară aici.
Няма да оставя тези хора да умрат тук.
Și nu voi lăsa să se întâmple.
И няма да допусна това да се случи.
Nu voi lăsa să faci asta.
Няма да ти позволя да го направиш.
Nu voi lăsa acest atât de frumos.
Няма да оставя това така, красавице.
Rege de aventurieri nu voi lăsa să obține ceea ce vrei!.
Приключенски Кралю, няма да допусна да вземеш това, което искаш!
Nu voi lăsa să păţeşti nimic rău.
Никога няма да позволя нещо лошо да ти се случи.
Cum spune Kepil… Nu voi lăsa egoismul meu să facă oamenii să sufere.
Както каза Кепил, няма да оставя хората си да страдат заради моят егоизъм.
Sunt absolut sigură, nu voi lăsa să ţi se întâmple ceva rău,!
Сигурна съм, че няма да допусна нищо да ти се случи!
Резултати: 471, Време: 0.1054

Nu voi lăsa на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български