OBIECTIVELE DIRECTIVEI - превод на Български

целите на директива
obiectivele directivei
în sensul directivei
целите на директивата
obiectivele directivei
scopurile directivei

Примери за използване на Obiectivele directivei на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
atunci când directiva se interpretează prin raportare la fenomenele tehnologice noi, principiul proporționalității, obiectivele directivei și mijloacele lor de realizare prevăzute în aceasta trebuie să fie luate în considerare, astfel încât să se ajungă la un rezultat echilibrat și rezonabil.
разумно решение, при тълкуването на Директивата спрямо новите технологични явления трябва да се вземат предвид принципът на пропорционалност, целите на Директивата и предвидените в нея средства за постигането на тези цели.
cu adevărat a Directivei privind utilizarea durabilă a pesticidelor este să se asigure că obiectivele directivei sunt integrate cât se poate de bine în politica agricolă comună(PAC)
сериозно прилагане на Директивата за устойчивата употреба на пестициди е да се направи така, че целите на Директивата да са интегрирани възможно най-широко в общата селскостопанска политика на ЕС(ОСП)
această reglementare nu este limitată la obiectivele directivei, ci are o aplicabilitate orizontală, adică generală.
не била ограничена за целите на Директивата, а имала хоризонтално, т. е. общо действие.
Actul legislativ trebuie să ateste că, în ceea ce privește proiectul vizat, obiectivele Directivei EEM au fost realizate(a se vedea în acest sens Hotărârea din 16 februarie 2012, Solvay și alții, C‑182/10, EU: C: 2012:82,
Законодателният акт трябва да удостоверява, че целите на Директивата за ОВОС са били постигнати по отношение на съответния проект(вж. в този смисъл решение от 16 февруари 2012 г.,
Obiectivul acesteia, asigurarea exploatării unui film de către producătorul filmului și atunci când acesta nu a încheiat un acord cu persoanele participante la opera cinematografică, cu privire la drepturile de autor ale acestora asupra operei cinematografice, care au luat naștere în temeiul contribuției lor la opera cinematografică, este compatibil cu obiectivele Directivei 93/83.
Всъщност тяхната цел да се гарантира възможността филмовият продуцент да използва даден филм и когато не се е договорил с участвалите в кинематографичното произведение лица относно принадлежащите им въз основа на тяхното участие в това произведение авторски права, е съвместима с целите на Директивата относно спътниковото излъчване и кабелното препредаване.
la articolul 2 alineatul(1) din Directiva 2006/116, legiuitorul Uniunii a renunțat să restricționeze domeniul de aplicare al definiției autorului la„obiectivele directivei” nu trebuie interpretată în mod necesar în sensul
параграф 1 от Директивата относно срока за закрила законодателят на Съюза се е отказал да ограничи приложното поле на определението за автор до„целите на тази директива“, не означавало непременно, че така е извършено хармонизиране,
a cărui transpunere ar constitui unul dintre obiectivele Directivei 2001/29.
чието транспониране е една от целите на Директива 2001/29.
în special cu obiectivul de realizare a unei stări ecologice bune până în 2020(în conformitate cu Directiva 2008/56/CE) și cu obiectivele Directivei 2009/147/CE a Parlamentului European
по-специално с целта за постигане на добро екологично състояние до 2020 г.(в съответствие с Директива 2008/56/ЕО) и с целите на Директива 2009/147/ЕО на Европейския парламент
intr-un alt stat membru pentru a dobandi titlul de avocat si revenirea sa ulterioara in tara sa pentru a exercita in aceasta profesia de avocat sub titlul profesional obtinut in celalalt stat membru reprezinta concretizarea unuia dintre obiectivele directivei si nu constituie o exercitare abuziva a dreptului de stabilire.
за да придобие там адвокатска правоспособност и впоследствие се е върнал в своята страна, за да упражнява там адвокатска професия под професионалното звание, придобито в другата държава членка, е конкретизация на една от целите на Директивата и не представлява злоупотреба с правото на установяване.
în conformitate cu Directiva 2008/56/CE a Parlamentului European și a Consiliului(7) și cu obiectivele Directivei 2009/147/CE a Parlamentului European
на Европейския парламент и на Съвета(7), както и с целите на Директива 2009/147/ЕО на Европейския парламент
Obiectivul Directivei 2003/54 este, așadar, acela de îmbunătățire a funcționării acestei piețe.
Следователно целта на Директива 2003/54 е подобряване на действието на пазара.
Obiectivul directivei este prezentat la articolul 1.
Целта на Директивата е посочена в член 1.
Obiectivul directivei este de a proteja lucrătorii europeni faţă de orice formă de discriminare bazată pe sex,
Тази директива цели да защити европейските работници от всякаква форма дискриминация, основаваща се на пол, възраст, раса,
Obiectivul directivei este, așadar, adoptarea unor norme comune în domeniul comercializării la distanță.
Целта на Директивата следователно е да въведе общи правила в областта на дистанционната търговия.
Obiectivul Directivei privind calificările profesionale este acela de a facilita libera circulaţie a cetăţenilor la nivelul pieţei interne.
Целта на Директивата относно признаването на професионалните квалификации е да улесни свободното движение на наши граждани във вътрешния пазар.
Obiectivul directivei este reducerea poluării apelor provocată
Целта на тази наредба е да намали замърсяването на водите,
În opinia noastră, obiectivul Directivei 2000/31 constă în a crea un domeniu public liber
Според мен целта на Директива 2000/31 е да създаде свободно
Acest lucru ar aduce atingere obiectivului directivei, care este de a promova reîntregirea familiei, și efectului util al acesteia[51].
Това би засегнало целта на директивата, която е да се насърчи събирането на семействата, както и нейното полезно действие[51].
disproporționată astfel încât să împiedice îndeplinirea obiectivelor directivei.
за да не представляват пречка за изпълнението на целите на настоящата директива.
Curtea Europeană de Justiție a decis în 1996 că statele membre trebuie să se asigure că obiectivul directivei nu pot fi eludat prin divizarea proiectelor.
Съдът на Европейските общности постанови, че държавите-членки следва да гарантират невъзможността да се заобикаля целта на директивата чрез разделянето на проекти.
Резултати: 40, Време: 0.034

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български