OCAZII - превод на Български

случаи
cazuri
situații
situaţii
ocazii
situatii
поводи
ocazie
motiv
legătură
prilej
un pretext
pricina
възможности
opțiune
opţiune
permite
abilitatea
optiune
posibilitatea
ocazia
o oportunitate
şansa
posibilă
пъти
ori
de ori
шансове
șanse
şanse
sanse
ocazii
cote
oportunități
sanse de a
sunt şanse
събития
evenimente
evoluții
întâmplări
evoluţii
време
timp
moment
vreme
când
perioada
ora
cursul
parcursul
durata
cadrul
случая
cazul
speță
ocazie
situații
situaţia
dosarul
ancheta
incidentul
situatii
възможност
opțiune
opţiune
permite
abilitatea
optiune
posibilitatea
ocazia
o oportunitate
şansa
posibilă
повод
ocazie
motiv
legătură
prilej
un pretext
pricina
повода
ocazie
motiv
legătură
prilej
un pretext
pricina
възможностите
opțiune
opţiune
permite
abilitatea
optiune
posibilitatea
ocazia
o oportunitate
şansa
posibilă
възможността
opțiune
opţiune
permite
abilitatea
optiune
posibilitatea
ocazia
o oportunitate
şansa
posibilă

Примери за използване на Ocazii на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Cred că până la primul gol nu au avut ocazii.
През първото полувреме те нямаха шансове за гол.
E de preferat în aceste ocazii ca mirele să se însoare cu domnişoara de onoare.
В такива случай е прието младоженецът да се ожени за шаферката.
Aniversările sunt ocazii pentru reflecție.
Годишнините са повод за размисъл.
Situația a fost evidențiată recent, cu diferite ocazii.
Тези обстоятелства бяха изтъкнати неотдавна по няколко различни повода.
Noi nu cumpărăm teren, ci ocazii.
Не купуваме земя, а възможност.
O mamă nu are prea multe ocazii.
Една майка не получава много шансове.
Ocazii apar în fiecare zi.
Възможностите идват всеки ден.
Şi în onoarea acestei ocazii, le-am dat soldaţilor tăi o zi de odihnă.
По този случай дадох на войниците ви почивен ден.
Pentru zi de zi și pentru ocazii deosebite.
За ежедневието и за специален повод.
Totdeauna caută căi pentru transformarea problemelor în ocazii pentru succes.
Винаги потърсете начини да превърнете проблема във възможност за успех.
El a fost prins scufundare slab în râu pe patru ocazii diferite.
Заловен е докато се е потапял в реката за четири различни повода.
Dacă ar fi vrut să mă ucidă, ar fi avut suficiente ocazii.
Ако иска да ме убие, той имаше доста шансове.
Stiu ce ocazii am ratat.
Знам какъв шанс изпуснахме.
Nu beau decît cînd sînt liberi, la ocazii….
Пият, само когато са свободни, с повод….
Beau doar când sunt liberi, la ocazii.
Пият само когато са свободни, при случай….
De ce nu am şi eu ocazii?
Но защо? Защо аз не получавам възможностите?"'?
Învață-l că nereușitele sunt ocazii de învățare.
Помогнете му да разбере, че провалите всъщност са възможност за учене.
Cu toate astea, ei nu și-au creat mari ocazii.
Те не създадоха много шансове.
Au avut multe ocazii să-mi spună adevărul
Поне милион пъти имаха шанс да ми кажат истината,
Am avut câteva ocazii să vă elimin în seara asta.
Имах няколко шанса да ви елиминирам тази вечер.
Резултати: 1053, Време: 0.0755

Ocazii на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български