PROTECȚIA PERSOANELOR - превод на Български

защита на лицата
protecția persoanelor
protecţia persoanelor
protejarea persoanelor
proteja persoanele
protectia persoanelor
защита на хора
protecția persoanelor
protejarea persoanelor
защитата на лицата
protecția persoanelor
protecţia persoanelor
защитата на лица
protecția persoanelor
защита на хората
protecția persoanelor
protejarea persoanelor

Примери за използване на Protecția persoanelor на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Amendamentul Persoanele care raportează situații de încălcare a drepturilor prevăzute de prezenta directivă sunt protejate pe deplin de legislația europeană privind protecția persoanelor care raportează încălcări ale dreptului Uniunii.
Лицата, които сигнализират за ситуации, в които са нарушени права, предвидени в настоящата директива, следва да бъдат изцяло защитени чрез европейското законодателство относно защитата на лицата, подаващи сигнали за нарушения на правото на Съюза.
a politicilor Uniunii în domenii specifice, prezenta directivă stabilește standarde comune minime pentru protecția persoanelor care raportează cu privire la următoarele activități ilegale
политиките на Съюза в конкретни области с настоящата директива се установяват общи минимални стандарти за защита на лицата, сигнализиращи за следните незаконни дейности
cu legislația națională privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal.
националното законодателство относно защитата на лицата по отношение на обработването на личните данни.
a Consiliului din 23 aprilie 2018 privind protecția persoanelor care raportează încălcări ale dreptului Uniunii(COM(2018)0218).
на Съвета от 23 април 2018 г. относно защитата на лица, подаващи сигнали за нарушения на правото на Съюза(COM(2018)0218).
un cadru coerent și cuprinzător pentru protecția persoanelor care efectuează raportarea încălcărilor.
всеобхватна рамка за защита на лицата, сигнализиращи за нарушения.
Întrucât faptul că prelucrarea datelor este efectuată de o persoană stabilită într-o țară terță nu trebuie să împiedice protecția persoanelor prevăzută în prezenta directivă;
Като имат предвид, че фактът, че обработването на данни се извършва от лице, установено в трета страна, не трябва да възпрепятства защитата на лицата, предвидена от настоящата директива;
Prezentul alineat se aplică într-un mod care asigură protecția persoanelor care raportează încălcări ale dreptului Uniunii, în conformitate cu principiile stabilite în Directiva XXX(Directiva privind protecția persoanelor care raportează încălcări ale dreptului Uniunii).
Настоящият параграф се прилага по начин, който гарантира защитата на лица, подаващи сигнали за нарушения на правото на Съюза, в съответствие с принципите, заложени в Директива XXX(Директива относно защитата на лица, подаващи сигнали за нарушения на правото на Съюза).
a politicilor Uniunii în domenii specifice, prezenta directivă stabilește standarde comune minime pentru protecția persoanelor care raportează cu privire la activități ilegale,
политиките на Съюза в конкретни области с настоящата директива се установяват общи минимални стандарти за защита на лицата, сигнализиращи за следните незаконни дейности
sunt protejate pe deplin, în special de legislația europeană privind protecția persoanelor care raportează încălcări ale dreptului Uniunii.”.
са напълно защитени по-специално чрез европейското законодателство относно защитата на лицата, подаващи сигнали за нарушения на правото на Съюза.“.
ar trebui prevăzută protecția persoanelor care raportează acest tip de încălcări.
поради това съществува необходимост да се предвиди защита на лицата, сигнализиращи за този вид нарушения.
de a solicita„Uniunii Europene să îmbunătățească protecția persoanelor care aparțin minorităților naționale
е да прикани„Европейския съюз да подобри защитата на лицата, принадлежащи към национални
îndeosebi cu statele vecine, pentru a asigura protecția persoanelor aparținând minorităților naționale respective.
за да осигурят защитата на лицата, принадлежащи към съответните национални малцинства.
în special de legislația Uniunii privind protecția persoanelor care raportează încălcări ale dreptului Uniunii.”.
по-специално чрез законодателството на Съюза относно защитата на лицата, подаващи сигнали за нарушения на правото на Съюза.“.
respectând normele referitoare la protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal.
при спазване на Регламента относно защитата на лицата по отношение на обработката на лични данни.
În ceea ce privește protecția persoanelor care raportează încălcări ale dreptului Uniunii,
По отношение на защитата на лицата, подаващи сигнали за нарушения на правото на Съюза,
În ceea ce privește protecția persoanelor care denunță nereguli,
По отношение на защитата на лицата, сигнализиращи за нередности,
datelor cu caracter personal“) Acesta prevede protecția persoanelor și alte subiecte cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal.
на защитата на личните данни")">Той предвижда за защита на лица и други предмети по отношение на обработката на лични данни.
Având în vedere Convenția Consiliului Europei pentru protecția persoanelor cu privire la prelucrarea automată a datelor cu caracter personal din 28 ianuarie 1981(ETS nr. 108) și Protocolul adițional la aceasta din 8 noiembrie 2001(ETS nr. 181)(3).
Като взе предвид Конвенцията на Съвета на Европа за защита на лицата при автоматизирана обработка на лични данни от 28 януари 1981 г.(ETS № 181) и допълнителния протокол към нея от 8 ноември 2001 г.(ETS № 181)(3).
Grupul de lucru pentru protecția persoanelor în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal, instituit în temeiul
Работната група за защита на лицата при обработването на лични данни, създадена съгласно член 29 от Директива 95/46/ЕО,
sub forma unui instrument orizontal capabil să sporească protecția persoanelor cu dizabilități și să asigure, în acest scop, coerența tuturor politicilor care țin de competența UE;
формата на хоризонтален инструмент, който да е в състояние да повиши защитата на лицата с увреждания и да гарантира съгласуваност между всички политики на ЕС в това отношение;
Резултати: 76, Време: 0.0576

Protecția persoanelor на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български