PUNEREA ÎN APLICARE A RECOMANDĂRILOR - превод на Български

изпълнението на препоръките
punerea în aplicare a recomandărilor
implementarea recomandărilor
transpunerea în a recomandărilor
прилагането на препоръките
aplicarea recomandărilor
implementarea recomandărilor
изпълнение на препоръките
punerea în aplicare a recomandărilor
implementarea recomandărilor
îndeplini recomandările

Примери за използване на Punerea în aplicare a recomandărilor на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Având în vedere Rezoluția sa din 5 iulie 2016 referitoare la punerea în aplicare a recomandărilor Parlamentului din 2010 privind standardele sociale și de mediu, drepturile omului și responsabilitateaîntreprinderilor(2).
Като взе предвид своята резолюция от 5 юли 2016 г. относно прилагането на препоръките на Парламента от 2010 г. относно социалните и екологичните стандарти, правата на човека и корпоративната отговорност(2).
proteja independența Ombudsmanului în ceea ce privește îndeplinirea datoriilor sale față de cetățenii europeni, și de a monitoriza punerea în aplicare a recomandărilor adresate de Ombudsman Comisiei.
защитава независимостта на Европейския омбудсман при изпълнението на задълженията му към гражданите на ЕС и да следи за изпълнението на препоръките, които той е отправил към Комисията.
inclusiv în punerea în aplicare a recomandărilor făcute în cadrul evaluării periodice universale privind drepturile omului;
включително в изпълнението на препоръките, отправени по линия на универсалния периодичен преглед в областта на правата на човека;
iar ulterior să monitorizeze punerea în aplicare a recomandărilor;
впоследствие да наблюдава изпълнението на препоръките;
către serviciile Comisiei responsabile pentru punerea în aplicare a recomandărilor, sunt instituite,
службите на Комисията, отговарящи за изпълнението на препоръките, са действащи,
Consiliului toate textele care sunt aşteptate din partea noastră pentru punerea în aplicare a recomandărilor G20.
внесли в Парламента и в Съвета всички текстове, които се очакват от нас за изпълнението на препоръките на Г20.
Solicită punerea în aplicare a recomandărilor privind mass-media, prezentate în Raportul final al Misiunii OSCE/ODIHR de observare a alegerilor, care viza alegerile parlamentare din 2016;
Призовава за изпълнение на препоръките относно медиите, предложени с окончателния доклад на мисията за наблюдение на изборите на ОССЕ/БДИПЧ относно парламентарните избори, проведени през 2016 г.;
mai multe propuneri legislative vizând punerea în aplicare a recomandărilor de către ABE.”.
да представи едно или повече законодателни предложения за изпълнение на препоръките на ЕБО.“.
Cu toate acestea, ECRI a menționat în concluziile sale privind punerea în aplicare a recomandărilor în ceea ce privește Ungaria, publicat la 15 mai 2018,
Въпреки това ЕКРК посочи в заключенията си относно изпълнението на препоръките по отношение на Унгария,
Având în vedere Rezoluția sa din 5 iulie 2016 referitoare la punerea în aplicare a recomandărilor Parlamentului din 2010 privind standardele sociale și de mediu,
Като взе предвид своите резолюции от 5 юли 2016 г. относно прилагането на препоръките на Парламента от 2010 г. относно социалните и екологичните стандарти, правата на човека и корпоративната отговорност(9) и от 25 ноември 2010 г. относно международната търговска политика в контекста
Urmărirea modului în care Grecia îşi respectă obligaţia de a aplica planul de acţiune pentru punerea în aplicare a recomandărilor Consiliului, prilejuit de elaborarea raportului de evaluare Schengen şi a analizei necesităţilor,
Гърция следва да представи план за действие за изпълнение на препоръките във връзка с оценката по Шенген, както и оценка на потребностите, за да се
inclusiv prin punerea în aplicare a recomandărilor emise în cadrul celei de-a 18-a sesiuni a grupului de lucru pentru evaluarea periodică universală,
включително чрез изпълнение на препоръките, отправени по време на 18‑ата сесия на работната група относно универсалния периодичен преглед,
ratificată prin Legea nr. 18/1990, republicată, cu modificările ulterioare, şi urmăreşte şi ia măsurile necesare pentru punerea în aplicare a recomandărilor Comitetului privind drepturile copilului;
и прилагане и предприемане на необходимите действия за изпълнение на препоръките на Комитета за правата на детето;
examinarea evaluărilor siguranței și punerea în aplicare a recomandărilor, stabilirea și menținerea unor dispoziții solide pentru gestionarea în condiții de siguranță a deșeurilor radioactive.
преглед на оценките на безопасността и изпълнение на препоръките, както и установяване и поддържане на надеждни мерки за безопасно управление на радиоактивните отпадъци.
Îndeamnă Ombudsmanul să monitorizeze punerea în aplicare a recomandărilor adresate funcționarilor publici europeni cu privire la interacțiunile acestora cu reprezentanții grupurilor de interese
Настоятелно призовава омбудсмана да следи за изпълнението на препоръките за длъжностните лица на ЕС във връзка с техните взаимодействия с представителите на интереси и да продължава да
misiuni ale Uniunii) pentru a supraveghea punerea în aplicare a recomandărilor privind testele de rezistență pentru noile centrale nucleare,
за да се упражнява надзор върху изпълнението на препоръките от стрес тестовете за новите атомни електрически централи,
În concluziile sale cu privire la punerea în aplicare a recomandărilor în ceea ce privește Ungaria, publicate la 15 mai 2018,
ЕКРН отбеляза в своите заключения относно изпълнението на препоръките по отношение на Унгария,
Rapoartele Parlamentului European referitoare la„punerea în aplicare a recomandărilor Parlamentului din 2010 privind standardele sociale și de mediu,
Докладите на Европейския парламент относно прилагането на препоръките на Парламента от 2010 г. относно социалните и екологичните стандарти, правата на човека и корпоративната отговорност(2015/2038(INI)) и относно въздействието на международната търговия
amploarea ajutorului acordat de UE pentru procesul electoral din RDC trebuie să depindă de progresele realizate în legătură cu punerea în aplicare a recomandărilor misiunii UE de observare a alegerilor din 2011
размерът на допълнителното подпомагане от страна на ЕС за изборния процес в ДРК трябва да зависи от постигнатия напредък във връзка с изпълнението на препоръките на мисията на ЕС за наблюдение на избори от 2011 г.
În general, dieta implică punerea în aplicare a recomandărilor clasice de nutriție clinică.
Като цяло диетата включва прилагането на класическите препоръки за клинично хранене.
Резултати: 607, Време: 0.0657

Punerea în aplicare a recomandărilor на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български