pentru asigurarea respectăriipentru a asigura respectareade asigurarea conformitățiipentru a garanta respectareapentru a asigura conformitateade garantare a respectării
да гарантират спазването
a asigura respectareaa garanta respectareaa asigura conformitateaa se asigura că sunt respectate
да осигурят спазването
да гарантират зачитането
да осигури спазване
да гарантират спазване
да осигурят спазване
да гарантират зачитане
Примери за използване на
Să asigure respectarea
на Румънски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Asemenea obligaţii ar putea include adoptarea de măsuri destinate să asigure respectarea vieţii private chiar şi în sfera relaţiilor dintre indivizi între ei.
Тези задължения може да включват въвеждането на мерки, предназначени да осигурят зачитане на личния живот дори и в отношенията между физически лица.
Să asigure respectarea interdicțiilor prevăzute la articolul 101 alineatul(1)
Да гарантират спазването на забраните, предвидени в член 101,
statelor membre să asigure respectarea acestor obligații ale UE și a celorlalte obligații internaționale;
държавите членки да гарантират спазването на тези и други задължения на международно равнище и на равнище ЕС;
(7) Dacă este necesar, autorităţile competente ale statelor membre trebuie să fie împuternicite să asigure respectarea dispoziţiilor prezentului regulament.
(7) Компетентните власти на държавите-членки следва, ако е необходимо, да бъдат оправомощени да осигурят спазването на разпоредбите на настоящия регламент.
Atunci când pun în aplicare prezenta directivă, statele membre ar trebui să asigure respectarea dreptului fundamental de a beneficia de asistență juridică gratuită, astfel cum este prevăzut în cartă și în CEDO.
При изпълнението на настоящата директива държавите членки следва да гарантират зачитането на основното право на правна помощ, предвидено в Хартата и ЕКПЧ.
trebuie să asigure respectarea obligațiilor legale relevante care rezultă din politicile alternative.
трябва да гарантират спазването на съответните правни задължения, произтичащи от алтернативни политики.
să fie abilitate să asigure respectarea dispoziţiilor din prezentul regulament.
да бъдат оправомощени да осигурят спазването на разпоредбите на настоящия регламент.
(19) Statele membre ar trebui să asigure respectarea dreptului fundamental la asistență judiciară,
(19) Държавите членки следва да гарантират зачитането на основното право на правна помощ,
În acest sens, Comisia ar trebui să asigure respectarea recomandărilor ABE,
В тази връзка Комисията следва да осигури спазване на препоръките на ЕБО,
Să respecte sau să asigure respectarea dispozițiilor prezentei subsecțiuni,
Да спазват или да гарантират спазването на разпоредбите на настоящия подраздел,
Să asigure respectarea interdicțiilor prevăzute la articolul 101 alineatul(1)
Да гарантират спазването на забраните, предвидени в член 101,
De fapt, statele membre nu sunt mereu dispuse sau în măsură să asigure respectarea normelor privind piața internă din acordurile lor bilaterale.
В действителност държавите-членки не винаги са готови или в състояние сами да гарантират спазване на правилата на вътрешния пазар в двустранните споразумения.
CE a Parlamentului European şi a Consiliului privind măsurile penale menite să asigure respectarea drepturilor de proprietate intelectuală.
ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно наказателните мерки, предназначени да гарантират зачитането на правата върху интелектуална собственост.
(20) Autorităţile naţionale de reglementare trebuie să asigure respectarea normelor conţinute în prezentul regulament
(20) Националните регулаторни власти следва да осигурят спазване на правилата, посочени в настоящия регламент
Le cerem în același timp să respecte regulile unui stat democratic și să asigure respectarea drepturilor omului, obligații asumate în cadrul Parteneriatului Estic.
Същевременно ги призоваваме да спазват правилата на демократичната държава и да гарантират зачитане на правата на човека.
Solicită Comisiei să asigure respectarea principiilor neutralității internetului,
Призовава Комисията да гарантира спазване на принципите за неутралност на интернет,
În exercitarea respectivelor competenţe, Comisia ar trebui să asigure respectarea drepturilor fundamentale şi a dreptului organizaţiei de a-şi face cunoscute opiniile pe tot parcursul procedurii.
Комисията следва да упражнява тези правомощия по начин, който осигурява спазването на основните права, и следва да гарантира възможност за организацията да изразява своето мнение по време на процедурата.
Să respecte sau să asigure respectarea regulilor privind originea în ceea ce priveşte cumulul regional dacă ţara beneficiază de acest cumul.
(д) спазва или осигури спазването на правилата за произход по отношение на регионалната кумулация, ако се ползва от нея.
Întrucât este necesar să se stabilească suma garanţiei destinată să asigure respectarea obligaţiilor contractuale, la un procentaj din suma ajutorului financiar;
Като има предвид, че следва да се определи гаранция като процент от размера на помощта, за да се гарантира спазване на договорните задължения;
Angajatorul trebuie să asigure respectarea următoarelor dispoziții ale articolului 9 din Directiva cadru 89/391/CEE.
Работодателят трябва да съблюдава следните разпоредби от член 9 на рамкова Директива 89/391/ЕИО.
Română
English
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文