SUNT PREVĂZUTE LA ARTICOLUL - превод на Български

са предвидени в член
sunt prevăzute la articolul
prevăzute în art
stipulate la art
са определени в член
sunt definite la articolul
sunt prevăzute la articolul
sunt stabilite la articolul
prevăzute în art
definiţiei din art
stabilite în art
definite în art
sînt definite în articolul
sunt stabilite în art
са посочени в член
sunt menționate la articolul
sunt prevăzute la articolul
prevăzute în art
menţionate în art
sunt specificate la articolul
sunt menţionate în art
sunt stabilite la articolul
se face referire în art
е посочено в член
se prevede la articolul
prevăzute în art
este menționat la articolul
menţionat în art
mentionata la articolul
sunt definite la articolul
se specifică la articolul
se precizează la articolul
se menţionează în art
е предвидено в член
se prevede la articolul
este prevăzut la articolul
prevăzute în art
este prevăzută în art
este consacrat la articolul
stipulată la art
dispozițiilor articolului
в член
la articolul
în art
са изложени в член
съгласно предвиденото в член
se prevede la articolul
se prevede în art
în conformitate cu dispozițiile articolului

Примери за използване на Sunt prevăzute la articolul на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
parțială de la punerea sub sechestru sunt prevăzute la articolul 1409 alineatul(1) din Codul judiciar
частично освобождаване от запор, са определени в член 1409, параграф 1 от Съдебния кодекс
În plus, posibilitatea autorităților competente ale statelor membre de a suspenda fluxurile de date este supusă mai multor condiții care sunt prevăzute la articolul 3 alineatul(1) din Decizia 2000/520.
Освен това възможността на компетентните органи на държавите членки да спрат потока от данни е подчинена на редица условия, които са предвидени в член 3, параграф 1 от Решение 2000/520.
Există limitări în ceea ce privește executarea creanțelor pecuniare care sunt prevăzute la articolul 173 din OZ, în timp ce articolul 172 din OZ precizează care dintre veniturile debitorului sunt exceptate de la executarea silită.
При принудителното изпълнение върху парични вземания съществуват ограничения, които са посочени в член 173 от OZ, а в член 172 от OZ се определят приходите на длъжника, които са несеквестируеми.
pentru instituirea măsurilor definitive, astfel cum sunt prevăzute la articolul 9 alineatul(4) din regulamentul de bază.
условията за налагане на окончателни мерки, както е посочено в член 9, параграф 4 от основния регламент, са изпълнени.
Consiliului European și Consiliului sunt prevăzute la articolul 354 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene.
за Европейския съвет и за Съвета, са определени в член 354 от Договора за функционирането на Европейския съюз.
astfel cum sunt prevăzute la articolul 143b alineatul(4) din Regulamentul(CE) nr. 1782/2003,
както е предвидено в член 143б, параграф 4 от Регламент(ЕО)
denumite și„criteriile de la Maastricht”, care sunt prevăzute la articolul 140 alineatul(1) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene(TFUE).
наричани също„критериите от Маастрихт“, които са посочени в член 140, параграф 1 от Договора за функционирането на Европейския съюз(ДФЕС).
la articolul 13 alineatul(3) din Regulamentul nr. 1768/92, condițiile aplicării acesteia sunt prevăzute la articolul 36 din Regulamentul nr. 1901/2006.
условията за неговото прилагане са определени в член 36 от Регламент № 1901/2006.
pentru punerea în aplicare a acțiunilor din cadrul următoarelor componente, astfel cum sunt prevăzute la articolul 3 alineatul(1) din prezenta decizie.
отделни работни програми за изпълнението на действия в рамките на следните компоненти, както е посочено в член 3, параграф 1 от настоящото решение.
Circumstanțele în care ajutoarele de stat acordate întreprinderilor în dificultate pot fi aprobate ca fiind compatibile cu funcționarea Acordului privind SEE sunt prevăzute la articolul 61 alineatele(2) și(3) din Acordul privind SEE.
Обстоятелствата, при които държавната помощ за предприятия в затруднено положение може да бъде одобрена като съвместима с функционирането на Споразумението за ЕИП, са посочени в член 61, параграфи 2 и 3 от Споразумението за ЕИП.
astfel cum sunt prevăzute la articolul 38 alineatul(4) din Legea familiei.
когато сериозни обстоятелства го налагат, както е предвидено в член 38, параграф 4 от Закона за семейството.
astfel cum sunt prevăzute la articolul 3.
при постигането на нейните цели, както е посочено в член 3.
Acordul de la Paris este conform cu obiectivele de mediu ale Uniunii, astfel cum sunt prevăzute la articolul 191 din tratat, și anume conservarea,
Парижкото споразумение съответства на целите на Съюза за опазване на околната среда, посочени в член 191 от Договора, а именно опазване,
(c) fără a aduce atingere funcțiilor directorului executiv, astfel cum sunt prevăzute la articolul 19, oferă asistență și consiliere directorului executiv
Без да засяга функциите на изпълнителния директор, посочени в член 19, подпомага и консултира изпълнителния директор при изпълнението на решенията на управителния съвет,
Având în vedere principiile politicii Uniunii în domeniul mediului, astfel cum sunt prevăzute la articolul 191 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
Като взе предвид принципите на политиката на Съюза в областта на околната среда, посочени в член 191 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
Acordul este conform cu obiectivele de mediu ale Uniunii, astfel cum sunt prevăzute la articolul 191 din tratat, și anume conservarea,
Споразумението е в съответствие с целите на Съюза за опазване на околната среда, посочени в член 191 от Договора, а именно опазване,
În plus, măsurile legislative care sunt prevăzute la articolul 15 alineatul(1) din Directiva 2002/58 guvernează, în scopurile menționate la această dispoziție, activitatea furnizorilor de servicii de comunicații electronice.
Освен това законодателните мерки по член 15, параграф 1 от Директива 2002/58 регламентират- за посочените в същата разпоредба цели- дейността на доставчиците на електронни съобщителни услуги.
(ea) risc în materie de imigrație ilegală înseamnă riscul ca un resortisant al unei țări terțe să nu îndeplinească condițiile de intrare și de ședere astfel cum sunt prevăzute la articolul 6 din Regulamentul(UE) 2016/399 al Parlamentului European și al Consiliului.
Риск от незаконна имиграция“ означава риск гражданин на трета държава да не отговаря на условията за влизане и престой, посочени в член 6 от Регламент(ЕС) 2016/399;
astfel cum sunt prevăzute la articolul 3.
към постигането на нейните цели, посочени в член 3.
Raportul se bazează pe criteriile de convergență, denumite și„criteriile de la Maastricht”, care sunt prevăzute la articolul 140 alineatul(1) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene(TFUE).
Докладът се основава на критериите за конвергенция-"критериите от Маастрихт", посочени в член 140, параграф 1 от Договора за функционирането на Европейския съюз(ДФЕС).
Резултати: 70, Време: 0.0921

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български