SUNT UN DAR - превод на Български

са дар
sunt un dar
са подарък
sunt un cadou
sunt un dar
е дар
este un dar
reprezintă un dar
constituie un dar
съм дар
е подарък
este un cadou
este un dar
a dat

Примери за използване на Sunt un dar на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ierburile si uleiurile naturale sunt un dar de la natura, care pot fi utilizate in tratamentul diferitelor boli.
Билките и натуралните масла са дар от природата, които могат да се използват при лечението на най-различни заболявания.
Drepturile omului sunt un dar de la Dumnezeu, şi nu pot fi retrase în mod arbitrar de către un regim politic.”.
Правото на човека е дар от Бог, което никога не може да бъде отнето от който и да е политически режим.".
Dumnezeu îi iubeste pe ei Biblia este cuvântul lui Dumnezeu, ei sunt un dar de la Dumnezeu.
Бог ги обича, Библията е божието слово, те са подарък от Бог.
Noi credem că trupurile sunt un dar pentru planetă, un tribut final pentru pământul pe care ni l-a dat.
Вярваме, че телата ни са дар за Майката Земя, последна лепта за дадената ни земя.
fiecare respiratie… acestea chiar sunt un dar de la Dumnezeu.
всеки дъх наистина е дар от Бога.
e că amintirile sunt un dar.
че спомените са подарък.
Pământurile poporului Tau'ri pe care le veţi primi şi multele milioane de oameni care le locuiesc sunt un dar.
Земите на Тау'ри, които получавате и милионите, които ги населяват са дар.
funcţiile noastre de reproducere sunt un dar de la Creatorul nostru.
възпроизводителните способности са дар от нашия Създател.
abilităţile mele de vindecare, sunt un dar de la Dumnezeu.
ми каза че способностите ми са дар от Бога.
fiecare respiratie… acestea chiar sunt un dar de la Dumnezeu.
всяка глътка въздух са дарове от Бога.
Dar la sfarsitul zilei, sunt un dar care urmează să fie prețuite, că nu știi niciodată când s-ar putea pleci.
Но в края на деня, те са дар, на който да се насладиш, защото никога не знаеш кога ще те напуснат.
crede că sunt un dar, le ridică, zâmbește și pleacă.
мисли си, че те са подарък, взема ги, усмихва се и си тръгва.
Mâinile mele, când îmi folosesc degetele, spun că sunt un dar de la zei.
Ръцете ми, когато използвам пръстите си, кажа, че те са подарък от боговете.
Tinerii sunt un dar care trebuie iubit
Младите са дар, който трябва да бъде ценен
Eu sunt un dar pentru voi, pentru ca, zi de zi,
Аз съм дар за вас, защото от ден на ден,
Eu sunt un dar pentru voi, pentru că, zi de zi,
Аз съм дар за вас, защото от ден на ден,
la o chemare a lui Dumnezeu, sunt un dar al harului său, care ne face capabili să oferim propria viaţă din iubire faţă de Cristos
които идват от Бога; дар са на Неговата благодат, която прави хората способни да сасат живота си от любов към Христос
la o chemare a lui Dumnezeu, sunt un dar al harului său, care face capabili de a oferi propria viață din iubire față de Cristos
които идват от Бога; дар са на Неговата благодат, която прави хората способни да сасат живота си от любов към Христос
Consider că viata e un dar şi nu intenţionez s-o risipesc.
Вярвам, че животът е дар и не възнамерявам да го пропилея.
Lanţul era un dar de la tatăl ei.
Бил е подарък от баща й.
Резултати: 49, Време: 0.0662

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български