TREBUIE ADMIS - превод на Български

трябва да се признае
trebuie să recunoaștem
trebuie să recunoaştem
trebuie admis
trebuie să recunoşti
trebuie recunoscută
trebuie să înțeleagă
trebuie sa recunoasca
следва да се приеме
trebuie să se considere
este necesar să se considere
ar trebui adoptată
trebuie admis
trebuie să fie adoptat
ar trebui considerate
трябва да се приеме
trebuie să se considere
trebuie luată
trebuie adoptată
trebuie acceptată
trebuie administrat
ar trebui să se presupună
trebuie considerată
trebuie admis
este necesar să se considere
трябва да признаем
trebuie să recunoaștem
trebuie să recunoaştem
trebuie să admitem
trebuie să recunoşti
trebuie sa recunoastem
trebuie să acceptăm
trebuie să mărturisim
трябва да бъде уважена
следва да се признае
trebuie recunoscut
este oportun să se recunoască
trebuie să se admită

Примери за използване на Trebuie admis на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
În configurația internă, trebuie admis că misiunile încredințate OP
В рамките на вътрешната конфигурация следва да се приеме, че възложените на ОП
In acelasi timp trebuie admis ca expresia realitatii fizice ca nimic altceva decat o multitudine de centre de forte electrice in rotire,
В същото време трябва да се признае, че фактът, че пълната физическа реалност не е нищо друго освен множество въртящи се центрове от електрическа сила,
Trebuie admis in principiu ca orice ordine noua implica un haos prealabil si ca nu se intra usor intr-o formula viabila de normalitate dupa 45 de ani de dezatru organizat.
Трябва да се приеме изобщо, че всеки нов ред включва първоначален хаос и че лесно не се влиза в жизнеспособна форма на нормалност след 45 г. организирано бедствие.
dreptul comunitar nu vizează în niciun fel problema remunerațiilor, trebuie admis, prin urmare, că stabilirea cuantumului
убягва на общностното право, все пак трябва да се признае, че определянето на размера
Pentru toate aceste considerente, al doilea aspect al celui de al treilea motiv trebuie admis în măsura în care privește punctul 112 din hotărârea atacată și trebuie respins în ceea ce privește restul.
Поради всички тези съображения втората част от третото правно основание трябва да бъде уважена, доколкото се отнася до точка 112 от обжалваното съдебно решение, а в останалата си част- да бъде отхвърлена.
Trebuie admis în principiu că orice ordine nouă implică un haos prealabil
Трябва да се приеме изобщо, че всеки нов ред включва първоначален хаос
Dacă ar fi să luam euharistia ca“cel mai mare dar”, nu trebuie admis că pregătirea către euharistie să fie ca“cumpărarea unui bilet pentru care trebuie să lucrezi ca să-lcumperi”.
Ако Евхаристията наистина е най-велик дар, не бива да допускаме подготовката за причастие да прилича на покупка на билет, който трябва да се заслужи с подвизи, да се заработи.
De asemenea, Comitetul îi dă dreptate Comisiei atunci când aceasta subliniază că„fără a pune sub semnul întrebării caracterul civil al sistemului, trebuie admis faptul că utilizatorii militari pot genera veniturisubstanțiale”.
Впрочем, в своето съобщение Комисията отбелязва, че,„без да се оспорва цивилният характер на системата, трябва да се допусне, че значителни приходи биха могли да дойдат от военните потребители“.
Ținând seama de toate considerațiile de mai sus, prezentul motiv trebuie admis parțial, iar articolul 2 din decizia atacată trebuie anulat,
Въз основа на всички изложени по-горе съображения настоящото правно основание следва да се уважи частично и да се отмени член 2 от обжалваното решение, доколкото в него се установява,
În ceea ce priveşte critica multor- nu a tuturor- grupări creştine la adresa învăţăturilor despre înviere trebuie admis că presupunerea existenţei unor legi rigide„spiritual-mecanice” care guvernează destinul,
Всъщност на критиката на много- не на всички- християнски групи за реинкарнационните учения трябва да се признае, че представата на консервативни"духовно-механични" закони на съдба, смърт
Curtea consideră că trebuie admis că imputabilitatea față de stat a unei măsuri de ajutor luate de o întreprindere publică poate fi dedusă dintr-un ansamblu de indicii care rezultă din împrejurările cauzei și din contextul în care a intervenit această măsură.
Съдът счита, че следва да се приеме, че вменяване на държавата на приета от публично предприятие мярка за помощи може да се изведе от всички признаци за обстоятелствата в конкретния случай и от контекста, в който тази мярка е осъществена.
În consecință, al șaselea motiv al Republicii Elene trebuie admis în măsura în care Tribunalul a respins acțiunea introdusă în fața sa limitându‑și examinarea celei de a doua critici formulate în susținerea celui de al treilea motiv al acestei acțiuni numai la corecția pentru anul de cerere 2008 imputată în cadrul exercițiului financiar 2009.
Ето защо шестото основание на Република Гърция следва да бъде уважено в частта, с която Общият съд отхвърля подадената пред жалба, като ограничава анализа си на второто оплакване в подкрепа на третото основание за обжалване единствено до корекция за референтната 2008 г., вписана за финансовата 2009 г.
a cheltuielilor administrative diverse efectuate de Schneider în vederea participării la reluarea procedurii de control al operațiunii pronunțată ca fiind necesară prin Hotărârile Schneider I și Schneider II, trebuie admis, în schimb, că sunt legate de comportamentul culpabil al instituției printr‑o legătură de cauzalitate directă și certă.
административни разноски от различно естество, направени от Schneider с оглед участието му във възобновяването на производството за контрол на концентрацията, наложено от решенията по дело Schneider I и по дело Schneider II, следва да се приеме обратното- че те са свързани с неправомерното поведение на институцията посредством пряка и сигурна причинно-следствена връзка.
În plus, deși trebuie admis că prima silabă a semnelor în cauză, pronunțate în germană, va fi accentuată
По-нататък, макар да следва да се признае, че в случая съответните потребители ще поставят ударението върху първата сричка на въпросните знаци при произнасянето им на немски език,
Trebuie admis că s‑ar putea produce un asemenea efect,
Следва да се признае, че подобно въздействие, противоречащо на общия интерес на Общността,
producţiei de material de înmulţire trebuie admis pentru comercializare numai dacă a fost analizat
за производството на посадъчен материал следва да се разрешава само ако материалът е официално изследвансе основават на вече съществуваща международна терминология и на режимите в Общността за други родове и видове растения;">
Prin urmare, cererea de intervenție a Autorității AELS trebuie admisă.
Поради това искането за встъпване на Органа на ЕАСТ трябва да се уважи.
În consecință, excepția de inadmisibilitate trebuie admisă în ceea ce privește atribuirea directă a concesiunii pentru Passante și trebuie respinsă în rest.
Поради това възражението за недопустимост следва да се уважи по отношение на прякото предоставяне на концесията за Passante и да се отхвърли в останалата му част.
Într-un program socialist însă nu trebuie admise asemenea fraze burgheze,
Но една социалистическа програма не бива да допуска подобни буржоазни начини на изразяване,
(15) Luând în considerare o anumită imprecizie a tehnicilor folosite în clasificarea ouălor pe categorii de calitate şi de greutate, trebuie admise anumite toleranţe.
(15) Предвид известна неточност на използваните техники за окачествяване на яйцата по категория качество и по тегловна категория, следва да се приемат някои допустими отклонения.
Резултати: 46, Време: 0.0601

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български