BEYEFENDI - превод на Български

сър
efendim
sör
sir
beyefendi
bay
komutanım
hocam
джентълмен
beyefendi
bir beyefendi
centilmen
bir centilmen
bey
gentleman
господин
bay
sayın
bey
mr
beyefendi
mösyö
beyi
г-не
efendim
beyefendi
mösyö
bay
monsieur
мосю
mösyö
bay
efendim
monsieur
beyefendi
monsenyör
господине
bay
sayın
bey
mr
beyefendi
mösyö
beyi
господарят
efendi
lord
sahip
usta
patron
master
монсеньор
monsenyör
mösyö
beyefendi
monsignor
monsinyor
благородник
soylu
asilzade
beyefendi
asil
bir asilim
кавалер
şövalye
caballero
bir kavalye
beyefendi
eşim
erkek
centilmen
cavalier
partnerim
randevusu
господинът
bay
sayın
bey
mr
beyefendi
mösyö
beyi
господа
bay
sayın
bey
mr
beyefendi
mösyö
beyi
джентълменът
beyefendi
bir beyefendi
centilmen
bir centilmen
bey
gentleman
джентълмени
beyefendi
bir beyefendi
centilmen
bir centilmen
bey
gentleman
джентълмена
beyefendi
bir beyefendi
centilmen
bir centilmen
bey
gentleman

Примери за използване на Beyefendi на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Hayır, Beyefendi, lütfen.
Не, монсеньор, моля ви.
Beyefendi ol!
Бъди кавалер!
Beyefendi pek çok güzel şeyden hoşlanır.
Господарят харесва много неща.
Pardon beyefendi, daha uzağa gideceksek bir telefonunuzu kullanabilir miyim?
Извинете ме г-не, ако ще се отдалечаваме още, мога ли да ползвам телефона ви?
Beyefendi ve hanımefendi!
Мосю и мадам!
Şuradaki beyefendi için mi?
За онзи благородник там?
Beyefendi, hayır.
Монсеньор, не.
Beyefendi, atmadan önce okuyun, lütfen.
Господине, моля ви, прочетете го, преди да го хвърлите.
Larry bir beyefendi ve Maria da hanımefendi.
Лари е кавалер, а Мария е дама.
Beyefendi bunu asla bilmemeli.
Господарят никога няма да узнае.
Bu kadar sinirlenmeyin beyefendi, bu kişisel bir şey değil.
Не се разстройвайте, г-не, това не е нищо лично.
Pardon Beyefendi, kapatıyoruz.
Съжалявам, мосю, затваряме.
O beyefendi.
Онзи благородник.
İyi şanslar beyefendi.
Късмет, монсеньор.
Ambardan hırsızlık yapan birisini yakaladık beyefendi. Bağlayıp size getirdik.
Господине, хванахме крадец в хамбара и съответно го доведохме тук.
Bu beyefendi çalıntı olarak ihbar ettiğiniz aracı kullanıyordu.
Този господин е карал кола, която се смята за открадната.
Beyefendi dün gece yatağında kitap okuyormuş.
Миналата нощ господарят чел в леглото си.
Sanırım, beyefendi, Hercule Poirotnun düşünceleri sizin beklentilerinizin üstündedir.
Мисля, че мислите на Еркюл Поаро са извън вашето разбиране, г-не.
Beyefendi, ben daima dikkatliyimdir.
Мосю, аз винаги внимавам.
Günaydın, beyefendi.
Добър ден, монсеньор.
Резултати: 1686, Време: 0.0223

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български