BIR AILEMIZ - превод на Български

Примери за използване на Bir ailemiz на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Yeni bir hayata başlayacağız, harika bir ailemiz olacak ve hiçbir şey bunu engelleyemeyecek.
Ще започнем на чисто, нов живот, чудесно семейство. И нищо няма да ни попречи да го направим.
Her zaman kalabalık bir ailemiz olsun istemişizdir. Ama şimdi hiç değilse çocuğumuzun iyiliği için bir tane daha yapabilir miyiz?
Винаги сме искали да имаме голямо семейство, но сега дали ще може да имаме поне още едно дете?
Eğer yakınlarda bir ailemiz ya da özel bir yerimiz olsaydı belki farklı olurdu
Ако имахме семейство наблизо или специално място щеше да е различно,
güzel bir ailemiz var, Ammerın yeni ortağıyım.
имаме прекрасно семейство, аз съм съдружник на Еймър.
Belki aptal, geleneksel Dan Quayle, tarzında golden retrieverlı bir ailemiz olurdu. Birlikte yaşlanır aynı eşofmanları giyerdik.
Да бъдем семейство по тъпия традиционен начин в стил Дан Куейл, остарявайки заедно и носейки еднакви анцузи.
Seninki gibi bir aileyle tanışacağımı sanmazdım.
Не мисля, че съм срещала семейство като твоето.
O kız bir aileyle olan hayatımı mahvetti.
Това момиче вече разруши живота ми с едно семейство.
Nasıl bir aileyle lanetlendim böyle!
Какво проклето семейство само!
Siz bir ailesiniz.
Вие сте семейство.
Bazen bir ailede birden fazlası bile oluyor.
Понякога имат и семейство.
Evde bir aileniz var mı, Bay Chase?
Имате ли семейство у дома, г-н Чейс?
Biz bir aileyiz ve bu klinik bizim evimiz.
Ние сме семейство, и тази клиника е нашият дом.".
Bir aileden 9 kişi ölmüş,
Едно семейство от девет унищожен,
Artık tek bir ailen var, embesil ve onlar da yeşil yüzükler takıyorlar.
Имаш само едно семейство сега, позьор казва се зелените пръстени.
Seninki gibi saygın bir aileden gelen bir beyefendinin bunu anlayacağını sanırdım.
Мислех, че джентълмен от почтено семейство като твоето би трябвало да знае това.
Artık yeni bir ailem var ve seni benim sevdiğim gibi sevecekler.
Имам ново семейство сега, и те ще те обичат като мен.
Hristiyan bir ailede büyüyor.
Християнско семейство- в такова е израснал.
Onlar bir aileydi.
Те бяха семейство.
O da sahte bir aileyle mi yaşıyor?
И тя ли си има фалшиво семейство?
Dray bir aileydi.
Дрей е семейство.
Резултати: 86, Време: 0.0394

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български