Примери за използване на Bir bilim adamı на Турски и техните преводи на Български
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Bunun bir bilim adamı için nasıl olduğunu bilemezsiniz.
Bir bilim adamı için bu tedavinin çözümü yok.
Orada Sardath adında bir bilim adamı vardı.
Baban bir bilim adamı.
Bir bilim adamı olarak sihri hep hile olarak görmüşümdür.
Senin yeni sahibin bir bilim adamı.
Yok, kendisi bir bilim adamı.
Ben Franz Bettmann. Dünyaca ünlü bir bilim adamı.''.
Yan odadaki hasta bir bilim adamı.
Gelişmemiş Transilvanyada bile adını bildiğimiz çok ünlü bir bilim adamı.
Çünkü bir bilim adamı olarak şu anki tedavilerin sınırlarını iyi biliyordu
Tabii bir bilim adamı olmak yerine senin
Victor, eğer bana bir bilim adamı olarak sahiden saygı duyuyorsan, eğer bana arkadaşın olarak saygı duyuyorsan endişelerimi dinlemelisin.
Babasının virüsler üzerinde çalışan ünlü bir bilim adamı olduğunu söyledi… sen
kötü arasındaki yapay ayırım artık olmazsa, dili gerçekten bir bilim adamı gibi açıklayabiliriz.
Doktor Tsi chou, mükemmel bir bilim adamı. Bundan on yıl önce bu ülkeye iltica etmiş bir dahi.
Eminimki bir bilim adamı olarak mantıklı
Bir bilim adamı olarak diyebilirim ki, 60lı yılların ortalarında Güney Brezilyada Aya
Bir bilim adamı olarak büyük resim üzerinde çalışmak yerine detaylara odaklanmayı tercih etmenizi gayet iyi anlayabiliyorum.