BIR DALGA - превод на Български

вълна
dalga
yün
dalgalanması
wave
gelgit
yapağı
вълнова
dalga
вълни
dalga
yün
dalgalanması
wave
gelgit
yapağı
вълната
dalga
yün
dalgalanması
wave
gelgit
yapağı

Примери за използване на Bir dalga на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ve benim için bu iki uç nokta arasındaki yol bir dalga şeklini alır.
И за мен пътеката между тези две крайности приема формата на вълна.
bir enerji. Bir dalga boyu.
дължина на вълната.
Evet, kocaman bir dalga geldi ve direk bacağımı ezdi.
Да, една огромна вълна се появи и мачтата ми счупи крака
Bu sonuçların her ikisi de, ışığın sürekli bir dalga olarak tanımlandığı klasik görüş ile doğrudan çelişmektedir.
Тези два резултата изпадат в директно противоречие с класическия възглед за светлината като непрекъсната вълна.
Ve sen baskıyla, bir dalga gibi yükselen, açlığını gidermek için rahatsız eden, saldıran, kışkırtan gittikçe büyüyen ihtiyaçla savaşırsın.
Бориш се с напрежението, растящата нужда, която се издига като вълна, която те пробожда, и дразни.
Bu etkiye neden olması için, o cihazın belli bir dalga boyuna ayarlanmış olması gerekirdi.
Устройството трябва да е настроено на специфична дължина на вълната за да предизвика този ефект.
bir tek sana doğru yaklaşan dev gibi kozmik bir dalga görüyorum, pozitif enerji.
да се видиш отстрани. Виждам огромни космически вълни. Позитивна енергия.
Işık bir dalga olduğundan, iki ayrı frekans birbiriyle hiç etkileşmez.
Заради това че светлината е вълна, две различни честоти изобщо не трябва да си взаимодействат,
içten patlamalı bir dalga oluşturabilir.
напрежението ще породи имплозивни вълни.
bir yankı frekansına her vurmamızda, duran bir dalga ve ateşin sinüs eğrilerini elde ederiz.
когато улучим резонансната честота получаваме стояща вълна и тази възникваща синусова крива на огъня.
Bir dalga fonksiyonunu tahmin ederdim sonra en düşük enerji çözümünü bulana kadar parametrelerini değiştirirdim.
Предполагам, че е ефекта на вълната и след това си променят параметрите Докато намери ниско енергиино решение.
( Alkış) Ve cinsiyet eşitliği bir dalga gibi, bütün tekneleri kaldıracak,
(Аплодисменти) А равенството между половете е като прилив, ще вдигне всички лодки,
İhtiyacınız olan şey, çok küçük bir dalga boyunda ışık çıkaran bir cihaz.
Какво ви трябва, е устройство, което излъчва много малка дължина на вълната на светлината.
Bana ait bir terim. 1 Malcolm, 4 ölçüde çalışan 10 kilohertzlik bir dalga boyu yığınına eşittir.
Дължина на вълната от 10 килохерца, преминаваща през четирите измерения е равна на един Малкълм.
beş dakika içinde 10 metrelik bir dalga yükselip bütün bir halkı,
за по-малко от пет минути можеше да се надигне девет метрова вълна и да унищожи една нация, цяла популация
görülebilir bir dalga şekli yaratır ve biz de basıncın dalgalı bölgelerini ve frekans dediğimiz seyrelmeyi görebiliriz ve yükseklik de genişliği gösterir.
създавайки видима вълнова форма, и може да видим различните региони на компресия и разреждане, които наричаме честота, и височината ни показва амплитудата.
görülebilir bir dalga şekli yaratır ve biz de basıncın dalgalı bölgelerini ve frekans dediğimiz seyrelmeyi görebiliriz ve yükseklik de genişliği gösterir.
създавайки видима вълнова форма, и може да видим различните региони на компресия и разреждане, които наричаме честота, и височината ни показва амплитудата.
Kayıklarının bir dalgada alabora olduğu söyleniyor ama ben inanmıyorum.
Казват, че вълна обърнала лодката. Но аз не вярвам.
Çekimsel bir dalgaydı.
Беше някаква гравиметрична вълна.
Bir dalganın geldiğini rahipler bildi.
Свещениците знаеха, че идва вълна.
Резултати: 93, Време: 0.0195

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български