BIR DEHA - превод на Български

гений
dahi
deha
zeki
bir dahisin
гениално
dahice
zekice
harika
dahiyane
dahi
deha
геният
dahi
deha
zeki
bir dahisin

Примери за използване на Bir deha на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Görünen o ki, politik bir deha olmasına rağmen, artık ulusal partilerin hiç biri onun yanından bile geçmiyor.
Очевидно, той е бил гений в политиката но вече републиканците не искат да имат нищо общо с него.
Bu dünyaya gerçek bir deha geldiğini şöyle anlayabilirsiniz: Ahmaklar ona karşı bir araya gelir.
Когато на света се появи истински гений, ще го познаете по това, че всички глупаци влизат в сговор срещу него“.
Evet, ama o kolejdeki büyük çocuklar içinde genç bir deha, yani ben de senin de benzer bir sosyal strese maruz kalmış olabileceğini düşündüm.
Да, но той е млад гений в колеж с по-големи деца, та си мисля, че той изпитва също от социалния натиск, който си изпитвал и ти.
11 yaşında bir deha ve Medoradaki en büyük ucube.
беше единайсет годишен гений и най-големия особняк в Медора.
Doğru, ne kadar bir deha olursan ol, bir hafta az bir süre, değil mi?
Така е. Колкото и да си гениален, една седмица е прекалено малко… нали?
Şimdi çocuk tam bir deha.
сега детето е феномен.
Bu yapıt, duru ve parlak bir deha ile yeni bir dünya anlayışını, toplumsal yaşamı
В това произведение с гениална яснота и яркост е обрисуван новият мироглед,
House şeytani bir dehaya sahip, bu da fotoğrafı şüpheli kılıyor.
Хаус е зъл гений и снимката е подозрителна.
Siz teknik bir dehasınız, Bay Karig.
Ти си технически гений, гн. Кариг.
Bir dehaya göre aptalca bir hareket.
Глупав ход за гении.
Teknik alanda bir dehasınız değil mi Bay Wallace?
Вие сте технически гений, нали г-н Уолъс?
Sen bir dehasın, bulmacayı yine bitirmişsin.
Геният е решил кръстословицата отново.
Batmanle dalga geçmiyorlardı çünkü o kaslı bir dehaydı.
Батман не се го биели, защото е бил мускулест гении.
Ben bir dehayım!
Аз съм гений!
Hayır, değildi.O bir dehaydı.
Не, не беше. Тя беше гениална.
Bu doğru değil. Teğmen Teo teknik bir dehadır.
Лейтенант Тао е техничен гении.
Bir dehasın.
Ти си гений!
Hadi lan! Şeytani bir dehasın.
Ти си зъл гении.
Sen bir dehasın.
Ти си гений.
Sadece bir dehayım, mühendis olduğumu söylemedim.
Аз съм гений а не инженер.
Резултати: 79, Време: 0.0465

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български